Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitches
suck
my
dick
like
a
go-go
squeeze
Schlampen
lutschen
meinen
Schwanz
wie
ein
Quetschie
Pull
up
to
the
gig
check
the
logo
screen
Fahre
zum
Gig,
checke
den
Logobildschirm
They
be
talkin
shit
but
I
don't
hear
no
pleas
Sie
reden
Scheiße,
aber
ich
höre
keine
Bitten
Hanging
in
the
back
of
the
cafe
Hänge
im
hinteren
Teil
des
Cafés
My
mind
race
Mein
Verstand
rast
Tryna
make
sense
of
this
wild
place
Versuche,
diesen
wilden
Ort
zu
verstehen
Got
high
rates
Habe
hohe
Raten
In
my
fucking
bank,
gold
statues
got
me
feeling
dazed
Auf
meinem
verdammten
Konto,
Goldstatuen
lassen
mich
benommen
fühlen
Bitch
I
own
a
super
car
don't
even
have
my
liscense
Bitch,
ich
besitze
einen
Supersportwagen,
habe
nicht
mal
meinen
Führerschein
Gold
on
my
ear
they
wanna
snatch
it
Mike
Tyson
Gold
an
meinem
Ohr,
sie
wollen
es
klauen,
Mike
Tyson
90
on
the
freeway
give
a
fuck
about
a
siren
150
auf
der
Autobahn,
scheiß
auf
eine
Sirene
Bitch
I'm
higher
than
my
city's
Corona
stats
Bitch,
ich
bin
höher
als
die
Corona-Zahlen
meiner
Stadt
Open
the
bag,
loaded
up
the
bowl
Öffne
den
Beutel,
fülle
den
Kopf
Then
I'm
blowing
gas,
no
going
back
Dann
rauche
ich
Gras,
kein
Zurück
Tokyo
drift
in
the
whip
I
mean
I'm
blowing
gas
Tokyo
Drift
im
Wagen,
ich
meine,
ich
rauche
Gras
(Tokyo
drift
in
the
whip
I
mean
I'm
blowing
gas)
(Tokyo
Drift
im
Wagen,
ich
meine,
ich
rauche
Gras)
Loud
pack
got
me
tripping
out
like
Moonside
Lautes
Gras
lässt
mich
ausflippen
wie
auf
der
Mondseite
Top
back
cruising
in
a
lambo
that's
the
new
ride
Verdeck
offen,
cruisen
in
einem
Lambo,
das
ist
die
neue
Karre
Loud
pack
got
me
tripping
out
like
Moonside
Lautes
Gras
lässt
mich
ausflippen
wie
auf
der
Mondseite
Top
back
cruising
in
a
lambo
that's
the
new
ride
Verdeck
offen,
cruisen
in
einem
Lambo,
das
ist
die
neue
Karre
Take
a
step
outside
Mache
einen
Schritt
nach
draußen
Clocks
melting
ticking
running
out
of
time
Uhren
schmelzen,
ticken,
die
Zeit
läuft
ab
Pictures
in
my
head
with
no
will
to
rhyme
Bilder
in
meinem
Kopf
ohne
den
Willen
zu
reimen
Motivation
low
but
slowly
coming
back
I
shine
Motivation
niedrig,
aber
langsam
kommt
sie
zurück,
ich
strahle
Nobody
notice
me
Niemand
bemerkt
mich
Gold
teeth
just
to
get
by
Goldzähne,
nur
um
durchzukommen
I
cannot
focus
on
the
goals
I
set,
jumping
the
line
Ich
kann
mich
nicht
auf
die
Ziele
konzentrieren,
die
ich
mir
gesetzt
habe,
überspringe
die
Linie
I
can't
afford
to
pay
attention
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
aufmerksam
zu
sein
Broke
with
no
dime
Pleite,
ohne
einen
Cent
Cut
the
lights
like
the
department
store
Schalte
das
Licht
aus
wie
im
Kaufhaus
Sitting
back
on
the
apartment
floor
Lehne
mich
zurück
auf
den
Fußboden
der
Wohnung
Constantly
asking
myself
what
am
I
in
this
for
Frage
mich
ständig,
wofür
ich
das
alles
mache
Is
it
money
or
fame
or
the
chain
swinging
around
me
Ist
es
Geld
oder
Ruhm
oder
die
Kette,
die
um
mich
schwingt
Rolling
up
in
a
whip
who
do
I
have
to
please
Rolle
in
einem
Wagen
vor,
wem
muss
ich
gefallen
Shatter
the
tokens
snap
back
to
reality
Zerschmettere
die
Spielmarken,
kehre
zurück
zur
Realität
Loud
pack
got
me
tripping
out
like
Moonside
Lautes
Gras
lässt
mich
ausflippen
wie
auf
der
Mondseite
Top
back
cruising
in
a
lambo
that's
the
new
ride
Verdeck
offen,
cruisen
in
einem
Lambo,
das
ist
die
neue
Karre
Loud
pack
got
me
tripping
out
like
Moonside
Lautes
Gras
lässt
mich
ausflippen
wie
auf
der
Mondseite
Top
back
cruising
in
a
lambo
that's
the
new
ride
Verdeck
offen,
cruisen
in
einem
Lambo,
das
ist
die
neue
Karre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasin Kashubeck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.