YL - Ahmed Othman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YL - Ahmed Othman




Ahmed Othman
Ахмед Отман
Ils veulent me terminer qu'ils ramènent d'autres armes
Они хотят меня прикончить, пусть приносят больше оружия
Quel fou viendra me faire la guerre à moi?
Какой дурак посмеет воевать со мной?
Rebeu déterminé Ahmed Othman
Решительный араб Ахмед Отман
Malik El Djebena ou Farid Berrahma
Малик Эль Джебена или Фарид Беррахма
Comme Farid Berrahma
Как Фарид Беррахма
J'te force à bicrave mes kilos comme Farid Berrahma
Я заставлю тебя толкать мои килограммы, как Фарид Беррахма
J'te force à bicrave mes kilos comme Farid Berrahma
Я заставлю тебя толкать мои килограммы, как Фарид Беррахма
Salope crois pas je vais te passer la bague
Сучка, не думай, что я дам тебе кольцо
Entre dans mon lit je sais pas qui tu es
Залезаешь в мою постель, я не знаю, кто ты
Gamin perturbé je ne sais pas me situer
Парень с проблемами, я не знаю, где мое место
J'ai fais tellement de mal, seulement si tu savais
Я причинил так много боли, если бы ты только знала
Pour percer il n'y a pas de tactique,
Чтобы пробиться, нет никакой тактики,
C'est n'importe quoi comme Very Bad Trip
Это полный бред, как "Мальчишник в Вегасе"
C'est hardcore, la misère starting est partout,
Это хардкор, нищета повсюду,
Big up aux rebeux qui vont braquer partouche
Респект арабам, которые собираются грабить Partouche
Qui te remettent d'accord
Которые поставят тебя на место
Je n'ai pas de codes, moi sa m'incite, sa me fait pas peur
У меня нет правил, меня это заводит, мне не страшно
Je laisserai même pas ton cadavre à ta mère, je n'ai pas de cœur
Я даже не оставлю твой труп твоей матери, у меня нет сердца
J'arrive en pas de course, écarte toi
Я иду быстрым шагом, уйди с дороги
Je me casse le ventre devant ce rap game en carton, je suis khabta
Меня тошнит от этого картонного рэп-мира, я в бешенстве
Hein Quel fou viendra me faire la guerre à moi
А? Какой дурак посмеет воевать со мной?
Je les force à bicrave mes kilos comme Farid Berrahma
Я заставляю их толкать мои килограммы, как Фарид Беррахма
Entre les 4 tours, petite catin j'ai bien ramer
За четырьмя стенами, маленькая шлюха, я хорошо греб
Perdu des frères sur la routes et je m'en suis pas remis
Потерял братьев по дороге, и я не оправился
Qu'ils ramènent d'autres armes il fuiront tous-tous
Пусть приносят больше оружия, они все разбегутся
Il me faut le flous couz je les braque comme Ahmed Othman
Мне нужно сматываться, кузен, я граблю их, как Ахмед Отман
Maman ne doit rien savoir elle prépare le couscous
Мама ничего не должна знать, она готовит кускус
Pendant que fils prépare la guerre, recharge le douze-douze
Пока сын готовится к войне, перезаряжает дробовик
J'arrive chargé devant ta gueule et tu cris Passe Passe
Я появляюсь заряженным перед твоим лицом, и ты кричишь "Пасуй! Пасуй!"
Et je disparait quand y'a les schmit d'un coup de passe-passe
И я исчезаю, когда появляются копы, одним ловким движением
L'affaire est close, donne l'enveloppe je passe à ton magasin
Дело закрыто, давай конверт, я иду в твой магазин
Et travaille le poignet pour satisfaire tous mes sarrazins
И работаю запястьем, чтобы удовлетворить всех моих сарацинов
Ils veulent me terminer qu'ils ramènent d'autres armes
Они хотят меня прикончить, пусть приносят больше оружия
Quel fou viendra me faire la guerre à moi?
Какой дурак посмеет воевать со мной?
Rebeu déterminé Ahmed Othman
Решительный араб Ахмед Отман
Malik El Djebena ou Farid Berrahma
Малик Эль Джебена или Фарид Беррахма
Comme Farid Berrahma
Как Фарид Беррахма
J'te force à bicrave mes kilos comme Farid Berrahma
Я заставлю тебя толкать мои килограммы, как Фарид Беррахма
J'te force à bicrave mes kilos comme Farid Berrahma
Я заставлю тебя толкать мои килограммы, как Фарид Беррахма
J'ai pas prit de cours de karaté je suis comme Ahmed Othman, je préfère le canon sa peut pas rater
Я не брал уроки карате, я как Ахмед Отман, я предпочитаю пушку, это не может провалиться
Issu d'un peuple averti, le peuple 3arabi, le peuple de Saladin
Выходец из осведомленного народа, народа 3араби, народа Саладина
D'une humeur maladif quand on me baratine
В плохом настроении, когда меня водят за нос
Si tu n'es pas rentable et bah c'est pas gentil
Если ты нерентабелен, ну, это нехорошо
Je te petterais ta rotule sans l'accord parental
Я пробью тебе коленную чашечку без согласия родителей
Pour les habitués le taro sera arrondi
Для постоянных клиентов цена будет округлена
Résultat garanti, les petits feront bien leur taff
Гарантированный результат, мелкие хорошо сделают свою работу
Je sais que maman a prié pour moi, j'espère que ta maman prie aussi
Я знаю, что мама молилась за меня, надеюсь, твоя мама тоже молится
La nuit est longue, on est agile et sournois, tu sera transporté dans le coffre comme un kilo de shit
Ночь длинная, мы ловкие и хитрые, тебя перевезут в багажнике, как килограмм гашиша
Mon dos est large rebeu j'ai bien ramé
Мои плечи широкие, араб, я хорошо греб
Je suis en affaire avec les Corsico comme Berrahma
Я имею дело с корсиканцами, как Беррахма
Je fais faire du mal comme Ahmed Othman à la BNP
Я причиняю боль BNP, как Ахмед Отман
Rebeu pisté par la BRB
Араб, выслеживаемый BRB
Fais dissparaitre le corps de la poucave,
Избавься от тела стукачки,
Il restera que les flammes, l'odeur de butane
Останется только пламя, запах бутана
Barbecue pour tous ces putains,
Барбекю для всех этих сук,
D'abord on fais la guerre mon gros on parlera plus tard
Сначала мы воюем, мой друг, потом поговорим
Ils veulent nous terminer qu'ils ramènent d'autres armes
Они хотят нас прикончить, пусть приносят больше оружия
Maman ne doit rien savoir elle prépare le couscous
Мама ничего не должна знать, она готовит кускус
Rebeu déterminé comme Ahmed Othman
Решительный араб, как Ахмед Отман
Mon petit frère a rechargé le douze-douze
Мой младший брат перезарядил дробовик
Ils veulent me terminer qu'ils ramènent d'autres armes
Они хотят меня прикончить, пусть приносят больше оружия
Quel fou viendra me faire la guerre à moi?
Какой дурак посмеет воевать со мной?
Rebeu déterminé Ahmed Othman
Решительный араб Ахмед Отман
Malik El Djebena ou Farid Berrahma
Малик Эль Джебена или Фарид Беррахма
Comme Farid Berrahma
Как Фарид Беррахма
J'te force à bicrave mes kilos comme Farid Berrahma
Я заставлю тебя толкать мои килограммы, как Фарид Беррахма
Comme Farid Berrahma
Как Фарид Беррахма
(Comme Farid Berrahma)
(Как Фарид Беррахма)
Ils veulent me terminer qu'ils ramènent d'autres armes
Они хотят меня прикончить, пусть приносят больше оружия
Quel fou viendra me faire la guerre à moi?
Какой дурак посмеет воевать со мной?
Rebeu déterminé Ahmed Othman
Решительный араб Ахмед Отман
Malik El Djebena ou Farid Berrahma
Малик Эль Джебена или Фарид Беррахма
Comme Farid Berrahma
Как Фарид Беррахма
J'te force à bicrave mes kilos comme Farid Berrahma
Я заставлю тебя толкать мои килограммы, как Фарид Беррахма
Comme Farid Berrahma
Как Фарид Беррахма
J'te force à bicrave mes kilos comme Farid Berrahma
Я заставлю тебя толкать мои килограммы, как Фарид Беррахма





Writer(s): Yamine Kabene, Jacques-henri Herve Mahicka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.