YL - Larlar 1 (Quartier Vide) - Bonus Track - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YL - Larlar 1 (Quartier Vide) - Bonus Track




Larlar 1 (Quartier Vide) - Bonus Track
Larlar 1 (Empty Neighborhood) - Bonus Track
SNK Music Productions
SNK Music Productions
Re-frè, quelques principes avant le refrain
Bro, a few principles before the chorus
En songe, j′ai demandé le refuge
In a dream, I asked for refuge
Qu'il me pardonne pour ce que j′vais refaire
May he forgive me for what I'm going to do again
Prie pour éviter la rafale
Pray to avoid the burst
Prie pour éviter la rafale
Pray to avoid the burst
Prie pour éviter le mal, la balle ou le gun
Pray to avoid evil, the bullet or the gun
Ou le poison d'Arafat
Or Arafat's poison
J'me réveille dans un raffut
I wake up in a dive
Immigré dans un raffiot
Immigrant in a tub
Malheureux, j′m′endors à peine
Unhappy, I barely fall asleep
Malheureusement j'en raffole
Unfortunately I'm crazy about it
Le guetteur crie, l′air affolé
The lookout shouts, looking distraught
Dans le bloc, mais y'a plus rien à faire
In the block, but there's nothing left to do
Ah, plus rien à voler
Ah, nothing left to steal
C′est l'époque et j′en ai plus rien à foutre
It's the era and I don't give a damn anymore
Et le regard de maman me ramène à la tour un
And my mother's gaze brings me back to tower one
Au tournant, honnête mais j'me fais détourner
At the corner, honest but I get diverted
Oh merde, il nous faut une tornade
Oh shit, we need a tornado
C'est la merde, trois attaques dans la journée
It's fucked up, three attacks in a day
Pas de biff, ce lundi elle est pour moi
No dough, this Monday is for me
Ravitaille, j′fais ma deuxième tournée
Restock, I'm doing my second round
J′liquide ma paye en une semaine
I liquidate my pay in a week
Ou j'nique ma vie en une journée
Or I fuck up my life in a day
Cousin, habitué à donner quand je reçois
Cousin, used to giving when I receive
Habitué à donner dans le bon sens
Used to giving in the right way
Habitué, maman est dans le besoin
Used to it, mom is in need
Ah bon, ta pute veut des bisous
Oh really, your whore wants kisses
Pour elle, tu brûles la ville, reprends le biz′
For her, you burn the city, take back the biz'
Bien sûr qu'elle te brise
Of course she's breaking you
Mais t′as que son boule dans le viseur
But you only have her balls in the viewfinder
Réveille-moi, réveil malhonnête
Wake me up, dishonest awakening
J'compte les billets, mal aux mains
I'm counting the bills, my hands hurt
J′compte retourner dans le même bâtiment comme une marionnette
I intend to return to the same building like a puppet
Mon rêve de gosse, au fond, c'était juste d'être comme tout le monde
My childhood dream, deep down, was just to be like everyone else
J′ai mal au cœur, le de-mon me fait mal au poumon
I feel sick, the demon hurts my lung
J′veux plus qu'ils m′aiment
I don't want them to love me anymore
J'ai le souvenir qu′ils sont partis vite
I remember they left quickly
J'ai bouteille pleine, ouais
I have a full bottle, yeah
J′ai quartier vide et j'ai mal à la tête
I have an empty neighborhood and my head hurts
Personne ne m'attendait, personne me comprend
Nobody expected me, nobody understands me
J′m′entête, j'me tape avec des bandits
I'm getting high, I'm hanging out with bandits
Cousin, les putes envoient des piques, on s′est fait tout seul
Cousin, the whores are sending spikes, we did it alone
On a mangé des pierres et puis la poussière
We ate stones and then dust
On a cassé le bloc, on fait la boussole
We broke the block, we make the compass
Député politique perd la boussole
Political deputy loses the compass
Cocain dans les soirées mondaines
Cocaine at social gatherings
Coquine me demande de monter quand j'regarde c′qu'il s′passe dans le monde
Naughty girl asks me to come up when I see what's going on in the world
En Asie, en Afrique c'est le bordel
In Asia, in Africa it's a mess
À Marseille, tout le monde a le port d'armes
In Marseille, everyone has a gun permit
Mort-nés, paramilitaires, mon frère, on arrive sur la Hornet, corner
Stillborn, paramilitaries, my brother, we arrive on the Hornet, corner
Mon rebeu, il faut que j′te parle, mwana ma, il faut que j′te dise
My dude, I need to talk to you, mwana ma, I need to tell you
Mon amour, il faut que j'les blesse, guitarisé, 22 piges
My love, I have to hurt them, guitar, 22 long rifle
Bande de chmet′
Bunch of jerks'
Ils font les hommes, wallah qu'ils en parlent aux schmitts
They act like men, wallah they talk to the cops about it
On aurait pu se débrouiller dans la vente de shmak
We could have managed in the sale of weed
On aurait pu se débrouiller dans la vente de shit
We could have managed in the sale of hash
On va s′en sortir sans sucer
We're going to get out of it without sucking
Gros succès, sans souci
Big success, no worries
Grosse SACEM, assassin
Big SACEM, assassin
Sarrasin rassasié
Sated Saracen
Réveille-moi, réveil malhonnête
Wake me up, dishonest awakening
J'compte les billets, mal aux mains
I'm counting the bills, my hands hurt
J′compte retourner dans le même bâtiment comme une marionnette
I intend to return to the same building like a puppet
Mon rêve de gosse, au fond, c'était juste d'être comme tout le monde
My childhood dream, deep down, was just to be like everyone else
J′ai mal au cœur, le de-mon me fait mal au poumon
I feel sick, the demon hurts my lung
J′veux plus qu'ils m′aiment
I don't want them to love me anymore
J'ai le souvenir qu′ils sont partis vite
I remember they left quickly
J'ai bouteille pleine, ouais
I have a full bottle, yeah
J′ai quartier vide et j'ai mal à la tête
I have an empty neighborhood and my head hurts
Personne ne m'attendait, personne me comprend
Nobody expected me, nobody understands me
J′m′entête, j'me tape avec des bandits
I'm getting high, I'm hanging out with bandits





Writer(s): Ghislain Hierso, Yamine Kabene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.