YL - Larlar 2 (Tennessee) - Bonus Track - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YL - Larlar 2 (Tennessee) - Bonus Track




Larlar 2 (Tennessee) - Bonus Track
Larlar 2 (Tennessee) - Bonus Track
Peur que de l′unique, le véritable
Fear only the unique, the real
Jamais obtenu c'qu′on méritait
Never got what we deserved
Larlar a sorti deux vérités
Larlar brought out two truths
3arbi, faut plus pour m'arrêter
3arbi, it takes more to stop me
Mon âme a traversé les marécages
My soul crossed the swamps
Ah ouais, c'est marrant, gars, va voir ton marabout
Oh yeah, it's funny, man, go see your marabout
Son sort est de mauvaise qualité
His spell is bad quality
J′ai bouteille carrée du Tennessee
I got square bottle of Tennessee
T′inquiète, c'est carré, j′vais donner ça
Don't worry, it's square, I'm gonna give it
J'suis l′enfant du pays, on m'félicite
I'm the child of the country, I'm congratulated
T′imagines la honte si j'réussis pas
Imagine the shame if I don't succeed
Ça s'voit qu′on n′a pas la même 3eqliya
It shows that we don't have the same 3eqliya
J'lui demande direct de s′rhabiller
I ask her directly to get dressed
Remballer son cul et ses manières
Pack up her ass and her manners
Et dans la voiture, se remaquiller
And in the car, put on her makeup again
C'est déjà l′heure, j'suis d′jà léwé
It's already time, I'm already up
Tu vois pas mes yeux comme un Sahraoui
You don't see my eyes like a Saharawi
J'en ai eu d'la peine et mon père me manque
I've had a lot of pain and I miss my father
Non, j′veux pas la paix, il est sah, lui
No, I don't want peace, he's right, him
Check, on fait s′hab on est malhonnêtes
Check, we dress, we're dishonest
Seuls, on est sereins de nous dans une sale merde
Alone, we are serene of ourselves in a dirty mess
Seulement, sales mômes, seuls au monde
Only bad kids, alone in the world
Mili-mili-mili-bang-bang, Marseille, Gomorra, Ciro
Mili-mili-mili-bang-bang, Marseille, Gomorrah, Ciro
Parcelles, hess, s'il poucave, déménage
Parcels, hess, if he snitches, he moves
Longue peine, absence féminine
Long sentence, female absence
Hassoul, patiente, ton assoc′ téminik
Hassoul, patient, your partner is téminik
Facile, vulnérable, Fayçal Fazer aka Hassen Gilera
Easy, vulnerable, Fayçal Fazer aka Hassen Gilera
Classique, vérité générale
Classic, general truth
Tu vaux moins que c'que t′as généré
You're worth less than what you generated
J'ai vécu Air Bel comme Crenshaw
I lived Air Bel like Crenshaw
Vécu Marseille comme Napoli
Lived Marseille like Naples
Millions d′ennemis me font des accolades
Millions of enemies hug me
Minimum, on parie, je n'ai pas d'tôlier
Minimum, we bet, I don't have a roofer
Minots, dans la tess, on devient malpolis
Kids, in the hood, we become rude
Perdu mon ami, devenu alcoolique
Lost my friend, become an alcoholic
Hein, perdu mes amis et tous mes acolytes
Huh, lost my friends and all my acolytes
J′ai mal au cœur, j′ai mal au cœur, j'ai mal au cœur, maman
I have heartache, I have heartache, I have heartache, mom
Les jaloux veulent, les jaloux veulent, les jaloux veulent ma mort
The jealous want, the jealous want, the jealous want my death
La nuit, je rêve, la nuit, je rêve, la nuit, je rêve d′ma monnaie
At night, I dream, at night, I dream, at night, I dream of my money
Malhonnête, oh ouais, les jaloux veulent ma mort
Dishonest, oh yeah, the jealous want my death
Tu partais, tu revenais
You were leaving, you were coming back
En fonction d'mes revenus
Based on my income
Vérifie si je suis michetonnable
Check if I'm pimpeable
Avant de me souhaiter la bienvenue
Before wishing me welcome
Gamins, c′est simple, on est hannoun
Kids, it's simple, we're hannoun
On baraude 3enen, regarde c'qu′on est devenus
We're wandering 3enen, look what we've become
Professionnel, c'est d'où le produit provenait
Professional, that's where the product came from
Mes parents et la juge m′ont prévenu
My parents and the judge warned me
J′baraude en ville, j'trouve pas l′sommeil
I wander around town, I can't sleep
J'ai fini par niquer mon moral
I ended up screwing up my morale
J′m'enferme au studio, je vois pas l′soleil
I lock myself in the studio, I don't see the sun
Félicite le bâtard qui m'aura
Congratulate the bastard who gets me
Mon cœur, j'ai une baisse de moral
My heart, I have a drop in morale
Ils veulent voir ma vie et pas mon rap
They want to see my life and not my rap
Ils confondent ma vie et les rumeurs, j′suis d′humeur
They confuse my life and the rumors, I'm in the mood
Mili-mili-mili-bang-bang, Larlar a pas d'cœur
Mili-mili-mili-bang-bang, Larlar has no heart
Qahba par terre, Hitman déguisé en facteur
Qahba on the ground, Hitman disguised as a postman
Spartiate hardcore divisé en factions
Hardcore Spartan divided into factions
GTA, j′fais des missions en taxi
GTA, I do missions by taxi
Jamais en retard pour donner l'pacson
Never late to give the pacson
J′ai vu des gros voyous se faire taxer
I saw big thugs get taxed
T'acceptes assis la colère, les accès de certains
You accept anger sitting down, the excesses of some
Non, c′est pas d'la fiction
No, it's not fiction
J'baraude en ville, j′trouve pas l′sommeil
I wander around town, I can't sleep
J'ai fini par niquer mon moral
I ended up screwing up my morale
Ils veulent voir ma vie et pas mon rap
They want to see my life and not my rap
Le pire est venu à mon oreille
The worst came to my ear
J′écoutais du Tupac passionné
I was listening to Tupac passionately
J'm′attendais pas à faire des dollars
I didn't expect to make dollars
Ils confondent ma vie et les rumeurs
They confuse my life and the rumors
J'suis d′humeur (ouh-ouh-ouh-ouh)
I'm in the mood (ooh-ooh-ooh-ooh)
J'suis d'humeur (bah-bah-bah-bah)
I'm in the mood (bah-bah-bah-bah)
J′suis d′humeur (ouh-ouh-ouh-ouh)
I'm in the mood (ooh-ooh-ooh-ooh)
J'suis d′humeur (bah-bah-bah-bah)
I'm in the mood (bah-bah-bah-bah)
J'suis d′humeur (ouh-ouh-ouh-ouh)
I'm in the mood (ooh-ooh-ooh-ooh)
Ils confondent ma vie et les rumeurs
They confuse my life and the rumors
J'suis d′humeur (brah)
I'm in the mood (brah)
J'suis d'humeur (ouh-ouh-ouh-ouh)
I'm in the mood (ooh-ooh-ooh-ooh)
J′suis d′humeur (ouh-ouh-ouh-ouh)
I'm in the mood (ooh-ooh-ooh-ooh)





Writer(s): Alexandre Yim, Adsabeatz, Yamine Kabene, Loxon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.