Paroles et traduction YL - Larlar 3 (Copenhague) - Bonus Track
Larlar 3 (Copenhague) - Bonus Track
Larlar 3 (Copenhagen) - Bonus Track
Pas
le
temps
de
copiner,
t'es
pas
mon
ami
No
time
to
be
friends,
you're
not
my
friend
Gamos
de
Copenhague,
une
balle
dans
la
nuque
Copenhagen
games,
a
bullet
in
the
neck
Et
j'ai
deviné,
j'vois
le
hagar
prendre
la
fuite
And
I
guessed
it,
I
see
the
sucker
running
away
J'étais
minot
et
moi,
personne
me
l'a
fait
I
was
a
kid
and
nobody
did
that
to
me
J'ai
des
gamins
radins
qui
ne
passeront
pas
la
nuit
I
have
crazy
kids
who
won't
make
it
through
the
night
Comment
rater
si
il
faut
qu'j'en
parle
à
ma
miff
How
can
I
miss
if
I
have
to
tell
my
girl
about
it?
Et
si
j'mérite
pas,
je
me
retire
dans
la
street
And
if
I
don't
deserve
it,
I'll
retire
to
the
streets
Sérénité,
j'ai
fait
ma
place
dans
la
'sique
Serenity,
I
made
my
place
in
music
On
n'a
pas
fait
des
caisses,
gratter
les
pièces
dans
le
bendo
We
didn't
make
any
money,
scratching
coins
in
the
pack
J'les
regarde
faire
les
fiers,
en
hiver,
j'vais
les
faire,
gros
I
watch
them
act
tough,
in
winter,
I'll
do
them,
big
guy
Au
printemps
In
the
spring
J'ai
des
vices
de
lutin,
putain
d'merde,
j'veux
être
riche
I
have
goblin
vices,
damn
it,
I
want
to
be
rich
Mais
quel
fils
de
putain
veut
se
retrouver
sur
ma
liste
But
what
son
of
a
bitch
wants
to
end
up
on
my
list
Merde,
j'me
réveille
mal,
maman
voit
son
bébé
glocké
dans
le
palier
Shit,
I
wake
up
bad,
mom
sees
her
baby
locked
and
loaded
in
the
hallway
Un
pour
la
perpète,
quand
est-ce
que
je
gagne?
One
for
life,
when
do
I
win?
La
folie
dans
la
tête,
tête,
cailloux
dans
le
caleçon
Madness
in
the
head,
head,
stones
in
my
underwear
Et
j'me
relève
seul,
j'fais
ma
recette
And
I
get
up
alone,
I
make
my
recipe
Jamais
j'fais
la
reu-sta,
j'parle
de
ce
qui
me
concerne
I
never
do
the
meeting,
I
talk
about
what
concerns
me
Mais
personne
me
console,
personne
me
conseille
But
no
one
consoles
me,
no
one
advises
me
J'suis
solo
comme
d'autres
I'm
solo
like
others
Poto,
j'arrive,
fais
moins
de
manière
Bro,
I'm
coming,
act
cool
En
plus
de
ça,
ça
ne
date
pas
d'hier
On
top
of
that,
it
didn't
start
yesterday
Et
puis,
j'ai
jamais
compris,
jamais
compris
And
then,
I
never
understood,
never
understood
Pourquoi
j'suis
dans
le
mal,
yeah
Why
I'm
in
trouble,
yeah
Jeter
la
bastos
dans
ton
barillet
Throw
the
bullet
in
your
barrel
J'te
fais
du
bien,
khey,
tu
ne
peux
pas
nier
I'm
doing
you
good,
khey,
you
can't
deny
it
Mais
bon,
j'ai
jamais
compris,
jamais
compris
But
hey,
I
never
understood,
never
understood
Pourquoi
t'es
pas
mon
allié
Why
you're
not
my
ally
Monnaie,
les
loves,
ouais
la
monnaie,
ouais
j'suis
khapta
Money,
the
loves,
yeah
the
money,
yeah
I'm
khapta
Reconnais
mes
torts,
ouais
Acknowledge
my
wrongs,
yeah
Enfant
de
pauvre
à
l'école,
avec
un
slash
dans
le
cartable
Poor
kid
at
school,
with
a
slash
in
the
bag
On
connaît
les
codes
We
know
the
codes
Je
veux
la
monnaie,
les
loves,
ouais
la
monnaie,
ouais
j'suis
khapta
I
want
the
money,
the
loves,
yeah
the
money,
yeah
I'm
khapta
Reconnais
mes
torts
Acknowledge
my
wrongs
Enfant
de
pauvre
à
l'école,
avec
un
slash
dans
le
cartable
Poor
kid
at
school,
with
a
slash
in
the
bag
On
connaît
les
codes
We
know
the
codes
On
a
hérité
du
tieks
et
de
ses
dettes,
de
ses
blèmes-pro
We
inherited
the
tieks
and
his
debts,
his
pro-blems
J'les
regarde
faire
les
fiers
en
hiver,
j'vais
les
faire,
gros
I
watch
them
act
tough
in
winter,
I'll
do
them,
big
guy
Au
printemps
In
the
spring
Pendant
qu'je
cesse
de
lutter,
fils
de
putain
veut
m'infliger
While
I
stop
struggling,
son
of
a
bitch
wants
to
inflict
me
Et
je
reste
écouter
la
petite
voix
qui
m'attire
And
I
stay
listening
to
the
little
voice
that
attracts
me
Merde,
j'me
réveille
mal,
maman
voit
son
bébé
glocké
dans
le
palier
Shit,
I
wake
up
bad,
mom
sees
her
baby
locked
and
loaded
in
the
hallway
Un
pour
la
perpète,
quand
est-ce
que
je
gagne?
One
for
life,
when
do
I
win?
La
folie
dans
la
tête,
tête,
cailloux
dans
le
caleçon
Madness
in
the
head,
head,
stones
in
my
underwear
Et
j'me
relève
seul,
j'fais
ma
recette
And
I
get
up
alone,
I
make
my
recipe
Jamais
j'fais
la
reu-sta,
j'parle
de
ce
qui
me
concerne
I
never
do
the
meeting,
I
talk
about
what
concerns
me
Mais
personne
me
console,
personne
me
conseille
But
no
one
consoles
me,
no
one
advises
me
J'suis
solo
comme
d'autres
I'm
solo
like
others
Poto,
j'arrive,
fais
moins
de
manière
Bro,
I'm
coming,
act
cool
En
plus
de
ça,
ça
ne
date
pas
d'hier
On
top
of
that,
it
didn't
start
yesterday
Et
puis,
j'ai
jamais
compris,
jamais
compris
And
then,
I
never
understood,
never
understood
Pourquoi
j'suis
dans
le
mal,
yeah
Why
I'm
in
trouble,
yeah
Jeter
la
bastos
dans
ton
barillet
Throw
the
bullet
in
your
barrel
J'te
fais
du
bien,
khey,
tu
ne
peux
pas
nier
I'm
doing
you
good,
khey,
you
can't
deny
it
Mais
bon,
j'ai
jamais
compris,
jamais
compris
But
hey,
I
never
understood,
never
understood
Pourquoi
t'es
pas
mon
allié
Why
you're
not
my
ally
Et
non
j'ai
jamais,
et
non
j'ai
jamais,
et
non
j'ai
jamais
And
no
I
never,
and
no
I
never,
and
no
I
never
Et
non
j'ai
jamais,
et
non
j'ai
jamais,
et
non
j'ai
jamais
compris
And
no
I
never,
and
no
I
never,
and
no
I
never
understood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yamine Kabene, Abdellah Messous
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.