Paroles et traduction YL - Métaux
J'ai
tellement
marché
droit
que
j'en
ai
mal
aux
mollets
I've
walked
so
straight
that
my
calves
hurt
J'suis
tout
le
contraire
de
mes
potes
I'm
the
opposite
of
my
friends
J'donne
l'exemple
à
tous
les
autres
écoliers
I
set
an
example
for
all
the
other
schoolchildren
J'suis
bien
apprécié
par
mes
profs
I'm
well
appreciated
by
my
teachers
J'vois
mes
collègues
mené
la
vie
de
taulier
I
see
my
colleagues
leading
the
life
of
a
landlord
J'ai
toujours
pas
un
dans
les
poches
I
still
don't
have
a
penny
in
my
pockets
Demain
matin
je
n'irais
pas
à
l'école
Tomorrow
morning
I
won't
go
to
school
(Demain
matin
je
n'irais
pas
à
l'école)
(Tomorrow
morning
I
won't
go
to
school)
Demain
matin
je
n'irais
pas
à
l'école
Tomorrow
morning
I
won't
go
to
school
(Demain
matin
je
n'irais
pas
à
l'école)
(Tomorrow
morning
I
won't
go
to
school)
De
toute
façon
ils
me
mettent
à
l'écart
Anyway
they
push
me
aside
J'écris
mes
textes,
j'suis
en
heure
de
colle
I
write
my
lyrics,
I'm
in
detention
Tu
veux
que
j'te
raconte
mes
années
de
fac
Do
you
want
me
to
tell
you
about
my
college
years
Mes
années
dans
le
bloc,
mes
années
de
galères
My
years
in
the
block,
my
years
of
hardship
Que
je
gratte
toute
la
nuit
That
I
scratch
all
night
Pour
même
pas
toucher
la
moitié
de
ton
putain
de
salaire
To
not
even
touch
half
of
your
fucking
salary
Sur
la
vie
de
ma
mère
rien
de
plaisant
On
my
mother's
life
nothing
pleasant
Dans
ma
tête
la
voix
de
mes
démons
qui
résonnent
In
my
head
the
voice
of
my
demons
resonating
J'entends
plus
la
petite
voix
de
celle
qui
résiste
I
don't
hear
the
little
voice
of
the
one
that
resists
anymore
M'enfoncer
dans
les
ténèbres
ou
bien
la
résine
Sink
into
the
darkness
or
resin
Mais
malgré
mes
torts
je
sais
que
j'ai
mes
raisons
But
despite
my
wrongs
I
know
I
have
my
reasons
He
gros
j'assaie
de
la
garder,
Pardon
Hey
bro
I'm
trying
to
keep
it,
Sorry
Je
rentre
pas
je
suis
khabta
I'm
not
going
home
I'm
wasted
La
madré
est
solo,
je
lui
ai
laissé
le
marmot
The
mom
is
solo,
I
left
her
the
kid
J'me
console
chez
le
bar-man
I
console
myself
at
the
barman
On
va
sortir
les
métaux
We're
gonna
take
out
the
metals
Je
m'en
bats
les
couilles
qu'ils
viennent
du
ghetto
I
don't
give
a
fuck
if
they
come
from
the
ghetto
J'les
fume
après
je
fais
le
videuh
I
smoke
them
then
I
make
the
video
J'espère
que
Dieu
va
me
guider
I
hope
God
will
guide
me
Sur
la
vie
de
ma
mère
je
vais
pas
m'en
tirer
On
my
mother's
life
I
won't
shoot
myself
Récupérer
tout
les
terrains
comme
Ciro
Recover
all
the
grounds
like
Ciro
Les
pompiers
pour
me
réanimer
Firefighters
to
revive
me
J'aurai
déjà
fumé
ta
Donna
Imma
I'll
already
have
smoked
your
Donna
Imma
Sur
la
vie
de
ma
mère
je
vais
t'emmener
dans
les
cieux
On
my
mother's
life
I'm
gonna
take
you
to
heaven
Et
ne
plus
voir
la
tristesse
dans
tes
yeux
And
not
see
the
sadness
in
your
eyes
anymore
Le
médicament
dans
la
Vitel
The
drug
in
the
Vitel
J'ai
mal
traité
tout
mes
points
vitaux
I
mistreated
all
my
vital
points
Lassé
personne
connait
la
suite
Tired
nobody
knows
the
rest
La
C
je
les
bicrave
dans
la
cité
The
C
I
peddle
them
in
the
city
Mes
lacets
je
les
remets
dans
le
métro
My
shoelaces
I
put
them
back
on
in
the
subway
En
pensant
au
bâtard
qui
ma
cité
Thinking
of
the
bastard
who
snitched
on
me
Sur
la
vie
de
ma
mère
j'ai
rien
compris
On
my
mother's
life
I
didn't
understand
anything
J'me
retrouve
devant
le
fait
accomplit
I
find
myself
in
front
of
the
fait
accompli
Je
suis
resté
proche
de
mes
ennemies
I
stayed
close
to
my
enemies
Et
mes
amis
sont
complices
And
my
friends
are
accomplices
Sur
la
vie
de
ma
mère
j'ai
tout
compris
On
my
mother's
life
I
understood
everything
Maquillé
l'impact
des
balles
sous
la
complète
Cover
up
the
impact
of
the
bullets
under
the
complete
Tu
n'verras
pas
YL
sur
ta
compile
You
won't
see
YL
on
your
compilation
Tu
l'verras
avec
une
Kalash
sur
la
compet
You
will
see
him
with
a
Kalash
on
the
competition
On
a
le
plan,
les
outils
We
have
the
plan,
the
tools
S'ils
veulent
nous
faire
la
guerre
If
they
want
to
wage
war
on
us
J'compte
pas
des
pds
dans
ma
routine
I
don't
count
pussies
in
my
routine
Et
t'étais
dans
la
merde
And
you
were
in
the
shit
On
s'embrouillait
pour
des
broutilles
We
were
fighting
over
trifles
De
la
même
haine
que
Poutine
From
the
same
hate
as
Putin
Les
amis
s'aiment,
les
frères
se
mutilent
Friends
love
each
other,
brothers
mutilate
each
other
Ouai
on
a
grandit
dans
la
tess
Yeah
we
grew
up
in
the
projects
Sur
la
vie
de
ma
mère
pour
toi
On
my
mother's
life
for
you
J'sors
les
métaux
I'm
taking
out
the
metals
Je
m'en
bats
les
couilles
qu'ils
viennent
du
ghetto
I
don't
give
a
fuck
if
they
come
from
the
ghetto
J'les
fume
après
je
fais
le
vide
I
smoke
them
then
I
make
the
video
J'espère
que
Dieu
va
me
guider
I
hope
God
will
guide
me
Lassé
personne
connait
la
suite
Tired
nobody
knows
the
rest
La
Kalash
est
dans
la
cité
The
Kalash
is
in
the
city
Des
kilos
dans
le
Gamos
on
fait
course
poursuite
Kilos
in
the
Gamos
we
do
a
chase
Ramène
nous
la
frappe
on
va
la
liquidé
Bring
us
the
hit
we're
gonna
liquidate
it
(S'ils
veulent
nous
faire
la
guerre
(If
they
want
to
wage
war
on
us
J'compte
pas
des
pds
dans
ma
routine
I
don't
count
pussies
in
my
routine
Et
t'étais
dans
la
merde
And
you
were
in
the
shit
On
s'embrouillait
pour
des
broutilles
We
were
fighting
over
trifles
De
la
même
haine
que
Poutine
From
the
same
hate
as
Putin
Les
amis
s'aiment,
les
frères
se
mutillent
Friends
love
each
other,
brothers
mutilate
each
other
Ouai
on
a
grandit
dans
la
tess)
Yeah
we
grew
up
in
the
projects)
Sur
la
vie
de
ma
mère
faut
que
je
quitte
la
tess
On
my
mother's
life
I
have
to
leave
the
projects
Que
je
vide
la
teille
That
I
empty
the
bottle
J'en
ai
mal
aux
foie
My
liver
hurts
J'en
ai
mal
aux
foie
My
liver
hurts
J
fais
du
mal
aux
frères
I
hurt
the
brothers
Sur
la
vie
de
ma
mère
faut
que
je
quitte
la
tess
On
my
mother's
life
I
have
to
leave
the
projects
Que
je
vide
la
teille
That
I
empty
the
bottle
J'en
ai
mal
aux
foie
My
liver
hurts
Sur
la
vie
de
ma
mère
faut
que
je
quitte
la
tess
On
my
mother's
life
I
have
to
leave
the
projects
Que
je
vide
la
teille
That
I
empty
the
bottle
J'en
ai
mal
aux
foie
My
liver
hurts
J'en
ai
mal
aux
foie
My
liver
hurts
J'en
ai
mal
aux
foie
My
liver
hurts
J'en
ai
mal
aux
foie
My
liver
hurts
J'm'arrête,
j'en
ai
mal
au
cœur
I
stop,
my
heart
hurts
Parce
que
j'ai
moins
d'amour
pour
ma
go
Because
I
have
less
love
for
my
girl
Que
pour
ma
barrette
Than
for
my
joint
J'en
ai
mal
au
ventre,
j't'ai
fait
du
mal
mon
frère
My
stomach
hurts,
I
hurt
you
my
brother
Bah
ouai,
j'en
ai
mal
au
ventre,
Yeah,
my
stomach
hurts,
J't'ai
fait
du
mal
mon
frère
I
hurt
you
my
brother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Testa, Dj Ritmin, Yamine Kabene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.