Paroles et traduction YL - Mon frérot
Devant
nous
au
volant
du
RS
Перед
нами
за
рулем
RS
Pas
question
qu′ils
passent
devant
nous
au
volant
du
RS
Не
исключено,
что
они
проедут
мимо
нас
за
рулем
RS
RJacks
Prodz
RJacks
Prodz
Dans
la
bouteille
d'eau
minérale
В
бутылке
минеральной
воды
Fais
pas
comme
si
on
savait
pas,
y
a
qu′à
regarder
les
autres
Не
притворяйся,
что
мы
ничего
не
знаем,
просто
смотри
на
других.
Habitué
à
les
voir
nous
regarder
tous
de
haut
Привык
к
тому,
что
они
смотрят
на
нас
всех
свысока
C'est
pas
du
sirop
dans
la
bouteille
d'eau
minérale
Это
не
сироп
в
бутылке
с
минеральной
водой.
Vaillant
depuis
minot,
devine
qu′il
faut
du
dinero
Доблестный
с
Минотавра,
угадай,
что
нам
нужен
Динеро
La
pression
qu′ils
me
mettent,
l'impression
qu′ils
me
mentent
Давление,
которое
они
оказывают
на
меня,
ощущение,
что
они
лгут
мне
La
question
qui
me
freine,
la
même
qui
me
peine
Вопрос,
который
меня
сдерживает,
тот
самый,
который
меня
беспокоит
Et
les
autres,
ils
avancent,
pas
question
qu'on
ne3ess
А
остальные,
они
продвигаются
вперед,
и
мы
не
должны
быть
уверены
в
том,
что
нам
не
удастся
Pas
question
qu′ils
passent
devant
nous
au
volant
du
RS
Не
исключено,
что
они
проедут
мимо
нас
за
рулем
RS
C'est
mon
reu-fré,
ouais
Это
мой
друг,
да.
Quand
il
sort,
j′suis
refait,
ouais
Когда
он
выходит,
меня
переделывают,
да.
Pour
un
regard
de
trop,
on
casse
des
gueules
За
слишком
пристальный
взгляд
мы
разбиваем
друг
другу
глотки.
Mais
on
n'est
pas
des
mauvais,
ouais
Но
мы
не
плохие,
да.
C'est
mon
reu-fré,
ouais,
d′une
autre
daronne
Это
мой
друг,
да,
из
другой
страны.
Malgré
les
kilomètres,
j′lui
fais
le
même
tarot
Несмотря
на
километры,
я
делаю
для
него
то
же
самое
Таро
On
s'comprend
au
regard,
pas
de
belles
paroles
Мы
понимаем
друг
друга
по
взгляду,
а
не
по
красивым
словам
On
traînait
dans
la
ville
avec
la
même
dalle
Мы
болтались
по
городу
с
одной
и
той
же
плитой
Et
j′ferais
tout
pour
mon
frérot
(tout
pour
mon
frère)
И
я
сделаю
все
для
своего
брата
(все
для
моего
брата)
Nan,
c'est
tout
pour
mon
frérot
(tout
pour
mon
frère)
Нет,
это
все
для
моего
брата
(все
для
моего
брата)
Ouais,
c′est
tout
pour
mon
frérot
(tout
pour
mon
frère)
Да,
это
все
для
моего
брата
(все
для
моего
брата)
J'donne
tout
pour
mon
frérot
(tout
pour
mon
frère)
Я
даю
все
для
своего
брата
(все
для
моего
брата)
C′est
mon
reu-fré,
ouais,
d'une
autre
daronne
Это
мой
друг,
да,
из
другой
страны.
Malgré
les
kilomètres,
j'lui
fais
le
même
tarot
Несмотря
на
километры,
я
делаю
для
него
то
же
самое
Таро
On
s′comprend
au
regard,
pas
de
belles
paroles
Мы
понимаем
друг
друга
по
взгляду,
а
не
по
красивым
словам
On
traînait
dans
la
ville
avec
la
même
dalle
Мы
болтались
по
городу
с
одной
и
той
же
плитой
On
traînait
dans
la
ville
avec
la
même
dalle
Мы
болтались
по
городу
с
одной
и
той
же
плитой
Deux
enfants
turbulents
sur
la
même
garo
Двое
беспокойных
детей
на
одном
Гаро
Avec
le
même
talent
С
таким
же
талантом
On
s′rejoint
dans
la
nuit,
on
fait
les
mêmes
salaires
Мы
встречаемся
ночью,
мы
делаем
одинаковую
зарплату
Oh,
c'est
tout
pour
mon
frérot
je
m′en
bats
les
couilles
О,
это
все
для
моего
брата,
мне
плевать
на
его
яйца
Il
tient
la
guitare
et
moi,
j'ramasse
les
douilles
Он
держит
гитару,
а
я
собираю
гильзы.
J′veux
pas
savoir
s'il
est
en
tort,
c′est
bien
noté
Я
не
хочу
знать,
не
прав
ли
он,
это
хорошо
отмечено
Les
mains
faites
pour
l'or
mais
elles
sont
menottées
Руки
сделаны
из
золота,
но
на
них
наручники.
Gantés
dans
la
nuit,
khey,
on
sort
en
vitesse
В
перчатках
ночью,
Кхи,
мы
выходим
на
скорости
Fait
peur
au
videur
s'il
faut
on
l′éteint
Пугает
вышибалу,
если
его
нужно
отключить
Et
au
pire,
c′est
l'mitard
et
nique
sa
mère,
frère
А
в
худшем
случае
это
рукавица
и
ее
мать,
брат
Profite
de
l′occas'
pour
écrire
mes
textes
Воспользуйся
случаем,
чтобы
написать
мои
тексты
C′est
la
vida
loca
tant
qu'on
est
ensemble
Пока
мы
вместе,
это
вид
лока.
On
les
met
en
sueur,
pn
les
met
en
sang
Мы
обливаем
их
потом,
пн
обливает
их
кровью.
Mais
à
l′évidence
ça
va
pas
durer
Но,
очевидно,
это
не
продлится
долго
Le
monde
est
à
nous,
pour
nous
c'est
naturel,
khey
Мир
принадлежит
нам,
для
нас
это
естественно,
кхей
C'est
mon
reu-fré,
ouais
Это
мой
друг,
да.
Quand
il
sort,
j′suis
refait,
ouais
Когда
он
выходит,
меня
переделывают,
да.
Pour
un
regard
de
trop,
on
casse
des
gueules
За
слишком
пристальный
взгляд
мы
разбиваем
друг
другу
глотки.
Mais
on
est
pas
des
mauvais,
ouais
Но
мы
не
плохие,
да.
C′est
mon
reu-fré,
ouais,
d'une
autre
daronne
Это
мой
друг,
да,
из
другой
страны.
Malgré
les
kilomètres,
j′lui
fais
le
même
tarot
Несмотря
на
километры,
я
делаю
для
него
то
же
самое
Таро
On
s'comprend
au
regard,
pas
de
belles
paroles
Мы
понимаем
друг
друга
по
взгляду,
а
не
по
красивым
словам
On
traînait
dans
la
ville
avec
la
même
dalle
Мы
болтались
по
городу
с
одной
и
той
же
плитой
Et
j′ferais
tout
pour
mon
frérot
(tout
pour
mon
frère)
И
я
сделаю
все
для
своего
брата
(все
для
моего
брата)
Nan,
c'est
tout
pour
mon
frérot
(tout
pour
mon
frère)
Нет,
это
все
для
моего
брата
(все
для
моего
брата)
Ouais,
c′est
tout
pour
mon
frérot
(tout
pour
mon
frère)
Да,
это
все
для
моего
брата
(все
для
моего
брата)
J'donne
tout
pour
mon
frérot
(tout
pour
mon
frère)
Я
даю
все
для
своего
брата
(все
для
моего
брата)
C'est
mon
reu-fré,
ouais,
d′une
autre
daronne
Это
мой
друг,
да,
из
другой
страны.
Malgré
les
kilomètres,
j′lui
fais
le
même
tarot
Несмотря
на
километры,
я
делаю
для
него
то
же
самое
Таро
On
s'comprend
au
regard,
pas
de
belles
paroles
Мы
понимаем
друг
друга
по
взгляду,
а
не
по
красивым
словам
On
traînait
dans
la
ville
avec
la
même
dalle
Мы
болтались
по
городу
с
одной
и
той
же
плитой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Kerbel, Raphael Kerbel, Yl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.