Paroles et traduction YL - Mon frérot
Devant
nous
au
volant
du
RS
Перед
нами
за
рулем
RS
Pas
question
qu′ils
passent
devant
nous
au
volant
du
RS
Не
может
быть
и
речи,
чтобы
они
обогнали
нас
за
рулем
RS
RJacks
Prodz
RJacks
Prodz
Dans
la
bouteille
d'eau
minérale
В
бутылке
минералки
Fais
pas
comme
si
on
savait
pas,
y
a
qu′à
regarder
les
autres
Не
делай
вид,
что
мы
не
знаем,
достаточно
посмотреть
на
других
Habitué
à
les
voir
nous
regarder
tous
de
haut
Привыкли
видеть,
как
они
смотрят
на
нас
свысока
C'est
pas
du
sirop
dans
la
bouteille
d'eau
minérale
Это
не
сироп
в
бутылке
минералки
Vaillant
depuis
minot,
devine
qu′il
faut
du
dinero
Отважный
с
детства,
догадайся,
что
нужны
деньги
La
pression
qu′ils
me
mettent,
l'impression
qu′ils
me
mentent
Давление,
которое
они
на
меня
оказывают,
создает
впечатление,
что
они
мне
лгут
La
question
qui
me
freine,
la
même
qui
me
peine
Вопрос,
который
меня
тормозит,
тот
же,
что
и
печалит
Et
les
autres,
ils
avancent,
pas
question
qu'on
ne3ess
А
другие
продвигаются,
не
может
быть
и
речи,
чтобы
мы
отставали
Pas
question
qu′ils
passent
devant
nous
au
volant
du
RS
Не
может
быть
и
речи,
чтобы
они
обогнали
нас
за
рулем
RS
C'est
mon
reu-fré,
ouais
Это
мой
брат,
да
Quand
il
sort,
j′suis
refait,
ouais
Когда
он
выходит,
я
преображаюсь,
да
Pour
un
regard
de
trop,
on
casse
des
gueules
За
лишний
взгляд,
мы
бьем
морды
Mais
on
n'est
pas
des
mauvais,
ouais
Но
мы
не
плохие
парни,
да
C'est
mon
reu-fré,
ouais,
d′une
autre
daronne
Это
мой
брат,
да,
от
другой
матери
Malgré
les
kilomètres,
j′lui
fais
le
même
tarot
Несмотря
на
километры,
я
ему
тот
же
расклад
делаю
On
s'comprend
au
regard,
pas
de
belles
paroles
Мы
понимаем
друг
друга
с
одного
взгляда,
без
красивых
слов
On
traînait
dans
la
ville
avec
la
même
dalle
Мы
шатались
по
городу
с
тем
же
голодом
Et
j′ferais
tout
pour
mon
frérot
(tout
pour
mon
frère)
И
я
сделаю
все
для
своего
братана
(все
для
своего
брата)
Nan,
c'est
tout
pour
mon
frérot
(tout
pour
mon
frère)
Нет,
это
все
для
моего
братана
(все
для
моего
брата)
Ouais,
c′est
tout
pour
mon
frérot
(tout
pour
mon
frère)
Да,
это
все
для
моего
братана
(все
для
моего
брата)
J'donne
tout
pour
mon
frérot
(tout
pour
mon
frère)
Я
отдам
все
для
своего
братана
(все
для
моего
брата)
C′est
mon
reu-fré,
ouais,
d'une
autre
daronne
Это
мой
брат,
да,
от
другой
матери
Malgré
les
kilomètres,
j'lui
fais
le
même
tarot
Несмотря
на
километры,
я
ему
тот
же
расклад
делаю
On
s′comprend
au
regard,
pas
de
belles
paroles
Мы
понимаем
друг
друга
с
одного
взгляда,
без
красивых
слов
On
traînait
dans
la
ville
avec
la
même
dalle
Мы
шатались
по
городу
с
тем
же
голодом
On
traînait
dans
la
ville
avec
la
même
dalle
Мы
шатались
по
городу
с
тем
же
голодом
Deux
enfants
turbulents
sur
la
même
garo
Два
буйных
ребенка
на
одной
тачке
Avec
le
même
talent
С
тем
же
талантом
On
s′rejoint
dans
la
nuit,
on
fait
les
mêmes
salaires
Мы
встречаемся
ночью,
получаем
ту
же
зарплату
Oh,
c'est
tout
pour
mon
frérot
je
m′en
bats
les
couilles
О,
это
все
для
моего
братана,
мне
плевать
Il
tient
la
guitare
et
moi,
j'ramasse
les
douilles
Он
держит
гитару,
а
я
собираю
гильзы
J′veux
pas
savoir
s'il
est
en
tort,
c′est
bien
noté
Мне
все
равно,
виноват
он
или
нет,
это
ясно
Les
mains
faites
pour
l'or
mais
elles
sont
menottées
Руки
созданы
для
золота,
но
они
в
наручниках
Gantés
dans
la
nuit,
khey,
on
sort
en
vitesse
В
перчатках
ночью,
эй,
мы
выходим
быстро
Fait
peur
au
videur
s'il
faut
on
l′éteint
Пугаем
вышибалу,
если
надо,
вырубим
его
Et
au
pire,
c′est
l'mitard
et
nique
sa
mère,
frère
А
в
худшем
случае,
это
тюрьма,
и
к
черту
все,
брат
Profite
de
l′occas'
pour
écrire
mes
textes
Воспользуюсь
случаем,
чтобы
написать
свои
тексты
C′est
la
vida
loca
tant
qu'on
est
ensemble
Это
безумная
жизнь,
пока
мы
вместе
On
les
met
en
sueur,
pn
les
met
en
sang
Мы
заставляем
их
потеть,
мы
заставляем
их
истекать
кровью
Mais
à
l′évidence
ça
va
pas
durer
Но,
очевидно,
это
не
продлится
долго
Le
monde
est
à
nous,
pour
nous
c'est
naturel,
khey
Мир
принадлежит
нам,
для
нас
это
естественно,
эй
C'est
mon
reu-fré,
ouais
Это
мой
брат,
да
Quand
il
sort,
j′suis
refait,
ouais
Когда
он
выходит,
я
преображаюсь,
да
Pour
un
regard
de
trop,
on
casse
des
gueules
За
лишний
взгляд,
мы
бьем
морды
Mais
on
est
pas
des
mauvais,
ouais
Но
мы
не
плохие
парни,
да
C′est
mon
reu-fré,
ouais,
d'une
autre
daronne
Это
мой
брат,
да,
от
другой
матери
Malgré
les
kilomètres,
j′lui
fais
le
même
tarot
Несмотря
на
километры,
я
ему
тот
же
расклад
делаю
On
s'comprend
au
regard,
pas
de
belles
paroles
Мы
понимаем
друг
друга
с
одного
взгляда,
без
красивых
слов
On
traînait
dans
la
ville
avec
la
même
dalle
Мы
шатались
по
городу
с
тем
же
голодом
Et
j′ferais
tout
pour
mon
frérot
(tout
pour
mon
frère)
И
я
сделаю
все
для
своего
братана
(все
для
своего
брата)
Nan,
c'est
tout
pour
mon
frérot
(tout
pour
mon
frère)
Нет,
это
все
для
моего
братана
(все
для
моего
брата)
Ouais,
c′est
tout
pour
mon
frérot
(tout
pour
mon
frère)
Да,
это
все
для
моего
братана
(все
для
моего
брата)
J'donne
tout
pour
mon
frérot
(tout
pour
mon
frère)
Я
отдам
все
для
своего
братана
(все
для
моего
брата)
C'est
mon
reu-fré,
ouais,
d′une
autre
daronne
Это
мой
брат,
да,
от
другой
матери
Malgré
les
kilomètres,
j′lui
fais
le
même
tarot
Несмотря
на
километры,
я
ему
тот
же
расклад
делаю
On
s'comprend
au
regard,
pas
de
belles
paroles
Мы
понимаем
друг
друга
с
одного
взгляда,
без
красивых
слов
On
traînait
dans
la
ville
avec
la
même
dalle
Мы
шатались
по
городу
с
тем
же
голодом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Kerbel, Raphael Kerbel, Yl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.