YL - OkOk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YL - OkOk




OkOk
OkOk
Ok ma vie, je sais que c'est dur
My baby, I know it's hard
Je sens que ça dure, j'recherche les thunes
I feel it, it's been lasting, I'm looking for money
Nous c'est la ue-r, pas la pure dans le nez
For us it's the hood, not the pure in the nose
J'ai d'l'envergure, j'peux pas m'le permettre
I am wide-spread, I can't allow myself that
Comment t'le dire? J'veux pas me blesser
How to say it to you? I don't want to hurt myself
Je n'attends rien, donc je ne suis jamais déçu
I expect nothing, never disappointed
J'regarde la lune, j'suis pas pressé de rentrer
I look up to the moon, I'm in no hurry to go home
Balade nocturne, parlons peu mais parlons vrai
Night stroll, speak little but speak true
Dis-moi qui, qui va m'balancer
Tell me who will rat me out
Un ami à l'ancienne ou bien une nouvelle amitié?
An old friend or a new friendship?
Car aujourd'hui tout se vend, parle-moi de qualité
Because today everything has a price, talk to me about quality
Ces chiens sont vaniteux, tu n'en as pas idée
These dogs are vain, you have no idea
Ok ok, j'suis dans les nuages
Ok Ok, I'm in another world
Les calculer? J'peux pas, j'ai plus l'âge
Calculate them? I can't, I'm too old for that
Ok ma vie, bientôt j'vais t'emmener
My baby, I will take you away soon
Attends encore, il faudra d'la monnaie
Wait a little bit, we will need cash
Comment te dire? J'vois pas nos blessures
How to say it to you? I don't see our wounds
Je n'attends rien, j'suis jamais déçu
I expect nothing, never disappointed
Ok ma vie, bientôt j'vais t'emmener
My baby, I will take you away soon
Attends encore, il faudra d'la monnaie
Wait a little bit, we will need cash
Et le temps s'arrête, bibi sans arrêt
And time stops, honey without stopping
Attends un peu, il va y avoir du taff il paraît
Wait a little, there will be work, so they say
Les saisons passent, c'est toujours pareil
Seasons pass, it's always the same
Donc passe après, tu prends la relève, tout est carré
So, come on, take over, everything is good
J'suis dans le Viano, je roule un canon
I'm in the Viano, rolling a canon
J'ai envie d'planer, j'écoute le Rat Luciano
I want to fly and listen to Rat Luciano
J'dois avancer, mec de tess de caractère
I must move on, guy from the hood with character
Mauvais oeil m'a pas raté, mais je n'dois pas m'arrêter
Evil eye hasn't missed me, but I can't stop
On a grandit dans l'tieks, et c'qui nous reste
We grew up in the projects, and what remains
C'est des souvenirs que j'te raconte dans mes textes
Are memories I tell you about in my texts
Au pire des cas, on s'retrouvera dans l'binks
At worst, we will meet in jail
Khey, on aura l'temps d'se plaindre, attendre la même paie
Buddy, we will have time to complain, to wait for the same pay
Ok ok, j'suis dans les nuages
Ok Ok, I'm in another world
Les calculer? J'peux pas, j'ai plus l'âge
Calculate them? I can't, I'm too old for that
Ok ma vie, bientôt j'vais t'emmener
My baby, I will take you away soon
Attends encore, il faudra d'la monnaie
Wait a little bit, we will need cash
Comment te dire? J'vois pas nos blessures
How to say it to you? I don't see our wounds
Je n'attends rien, j'suis jamais déçu
I expect nothing, never disappointed
Ok ma vie, bientôt j'vais t'emmener
My baby, I will take you away soon
Attends encore, il faudra d'la monnaie
Wait a little bit, we will need cash





Writer(s): Yamine Kabene, Karl Adjibade, Yannick Mahouto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.