Paroles et traduction YL - Saleté
Hin,
hin,
tiens
Хин,
Хин,
держи.
As-tu
compris
les
signes?
Ты
понял
знаки?
Compris
l'essentiel?
Понял
суть?
Fils
de
putain,
ne
me
dis
pas
que
je
descends
du
singe
Сукин
сын,
не
говори
мне,
что
я
сошел
с
обезьяны
J'descends
d'une
femme
simple
et
puis
d'un
homme
saint
Я
происхожу
от
простой
женщины,
а
затем
от
святого
мужчины
C'qui
implique
que
dans
mes
clips
Это
означает,
что
в
моих
клипах
Y'a
pas
de
scènes
obscènes
Здесь
нет
непристойных
сцен
J'suis
dans
les
bourbiers
sombres,
Я
в
темных
трясинах,,
Grosses
têtes
balafrées,
les
enfants
terribles
Большие
с
опущенными
головами,
ужасные
дети
Cocaïne
d'emblée
Кокаин
с
самого
начала
Mouammar
Khadafi,
François
Thierry,
Sofiane
Hambli
Муаммар
Каддафи,
Франсуа
Тьерри,
Софьян
Хамбли
J'rentre
pas
3omri,
je
vais
m'occuper
des
machakils
Я
не
вернусь
домой
3омри,
я
разберусь
с
мачакилами.
Les
jaloux
me
disent
mashAllah,
Ревнители
говорят
мне,
что
машалла,
Se
demandent
si
j'ai
reçu
mon
chéquier
Интересно,
получил
ли
я
свою
чековую
книжку
J'suis
qu'un
pion
sur
l'échiquier
Я
всего
лишь
пешка
на
шахматной
доске.
Monte,
compte,
tombe,
échec
et
mat
Подъем,
подсчет,
падение,
неудача
и
мат
J'partage
mon
corps
avec
Ezequiel
Я
делюсь
своим
телом
с
Эзекьелем
Tony,
Holly,
Ghost,
et
Végéta
Тони,
Холли,
Призрак
и
Вегета
Dans
le
rap,
j'avais
des
idées,
В
рэпе
у
меня
были
идеи,
J'peux
te
réciter
la
fin
du
monde,
HLM
rézidants
Я
могу
рассказать
тебе
о
Конце
света,
ГЛМ
...
Rebeu,
le
contact
est
vérifié
Ребеу,
контакт
проверен.
J'suis
sur
PGP,
comme
le
fils
de
pute
de
président
Я
на
ПГП,
как
сукин
сын
президента
On
s'est
mis
sur
les
côtes
de
ton
patron
Мы
сели
на
ребра
твоему
боссу
Mets-toi
du
bon
côté,
petit,
fais
pas
l'con
Будь
на
хорошей
стороне,
парень,
не
будь
дураком.
On
pourra
te
faire
visiter
les
Balkans,
Мы
сможем
пригласить
тебя
посетить
Балканы,
Mais
ça
se
passe
en-dessous
de
ton
balcon
Но
это
происходит
под
твоим
балконом.
Merde,
on
prend
de
l'ampleur
Черт,
мы
набираем
обороты.
J'ai
pas
le
temps,
faut
faire
d'la
monnaie
У
меня
нет
времени,
мне
нужно
сдавать
деньги.
Peut-être
que
t'as
un
grand
cœur
Может
быть,
у
тебя
большое
сердце
Mais
j'le
vois
pas,
t'es
siliconé
Но
я
этого
не
вижу,
ты
силикон.
Sicario
sur
la
compet',
tenue
complète
Сикарио
на
конкурсе,
полный
наряд
Combien
est-ce
que
j'ai
mis
de
côté?
Сколько
я
отложил?
Vas-y,
fais
ton
enquête
Давай,
проводи
свое
расследование
Shit,
plaque
cellophané
(ah
ouais)
Черт,
целлофановая
пластина
(Ах
да)
Si
j'te
fais,
c'est
pour
la
famille
(ah
ouais)
Если
я
сделаю
тебя,
это
для
семьи
(Ах
да)
Le
mal
nous
a
détourné
(ah
ouais)
Зло
отвлекло
нас
(Ах
да)
Dis-moi
si
t'es
encore
mon
ami
Скажи
мне,
если
ты
все
еще
мой
друг
Shit,
plaque
cellophané
(ah
ouais)
Черт,
целлофановая
пластина
(Ах
да)
Si
j'te
fais,
c'est
pour
la
famille
(ah
ouais)
Если
я
сделаю
тебя,
это
для
семьи
(Ах
да)
Le
mal
nous
a
détourné
(ah
ouais)
Зло
отвлекло
нас
(Ах
да)
Dis-moi
si
t'es
encore
mon
ami
Скажи
мне,
если
ты
все
еще
мой
друг
J'en
parle
serein
et
jamais
au
second
degré
Я
говорю
об
этом
спокойно
и
никогда
не
на
втором
уровне
Dans
les
veines,
on
n'avait
pas
de
seringue
В
венах
у
нас
не
было
шприца
Pas
de
ceux
qui
blâment
la
chose
Не
из
тех,
кто
обвиняет
в
этом
Qui
la
font
par
derrière
Кто
делает
это
сзади
Regarde-
toi
avant
de
parler
sur
elle
Посмотри
на
себя,
прежде
чем
говорить
о
ней
Et
t'as
fais
du
biff',
c'est
pas
un
secour
И
ты
сделал
бифштекс,
это
не
спасение.
Quand
la
mort
arrive,
non,
c'est
pas
un
secours
Когда
приходит
смерть,
Нет,
это
не
спасение.
Même
avec
un
milliard
Даже
с
миллиардом
T'achètes
même
pas
une
seconde
Ты
даже
не
купишь
ни
секунды.
Même
pas
une
seconde,
même
pas
une
seconde
Даже
ни
секунды,
даже
ни
секунды.
J'représente
comme
thème
Я
представляю
как
тему
Mes
amis,
c'est
mon
mektoub
Друзья
мои,
это
мой
Мектуб
J'suis
pas
seul
Я
не
один.
Je
me
permet
de
m'présenter
comme
tel:
Я
позволяю
себе
представлять
себя
таковым:
Yamine,
fils
de
Mahdjoum,
Ямин,
сын
Махджума,
Fils
de
Mansour,
fils
de
Ahmad
Сын
Мансура,
сын
Ахмада
J'aurais
bossé
d'autres
thèmes
Я
бы
занялся
другими
темами
Si
j'avais
connu
une
autre
life
Если
бы
я
знал
другую
жизнь
Connard,
t'as
vu,
j'ai
les
poulets
Ублюдок,
ты
же
видел,
у
меня
есть
цыплята.
Sur
mes
côtelettes,
côtelettes
На
моих
котлетах,
котлетах
La
fierté
à
ZZ
Гордость
за
ZZ
Finir
ma
carrière
sur
un
coup
d'tête,
putain
Закончить
свою
карьеру
по
прихоти,
черт
возьми
Merde,
on
prend
de
l'ampleur
Черт,
мы
набираем
обороты.
J'ai
pas
le
temps,
faut
faire
d'la
monnaie
У
меня
нет
времени,
мне
нужно
сдавать
деньги.
Peut-être
que
t'as
un
grand
cœur
Может
быть,
у
тебя
большое
сердце
Mais
j'le
vois
pas,
t'es
siliconé
Но
я
этого
не
вижу,
ты
силикон.
Sicario
sur
la
compet',
tenue
complète
Сикарио
на
конкурсе,
полный
наряд
Combien
est-ce
que
j'ai
mis
de
côté?
Сколько
я
отложил?
Vas-y,
fais
ton
enquête
Давай,
проводи
свое
расследование
Shit,
plaque
cellophané
(ah
ouais)
Черт,
целлофановая
пластина
(Ах
да)
Si
j'te
fais,
c'est
pour
la
famille
(ah
ouais)
Если
я
сделаю
тебя,
это
для
семьи
(Ах
да)
Le
mal
nous
a
détourné
(ah
ouais)
Зло
отвлекло
нас
(Ах
да)
Dis-moi
si
t'es
encore
mon
ami
Скажи
мне,
если
ты
все
еще
мой
друг
Shit,
plaque
cellophané
(ah
ouais)
Черт,
целлофановая
пластина
(Ах
да)
Si
j'te
fais,
c'est
pour
la
famille
(ah
ouais)
Если
я
сделаю
тебя,
это
для
семьи
(Ах
да)
Le
mal
nous
a
détourné
(ah
ouais)
Зло
отвлекло
нас
(Ах
да)
Dis-moi
si
t'es
encore
mon
ami
Скажи
мне,
если
ты
все
еще
мой
друг
Dis-moi
si
t'es
encore
mon
ami
Скажи
мне,
если
ты
все
еще
мой
друг
Si
j'te
fais,
c'est
pour
la
famille
Если
я
сделаю
тебя,
это
для
семьи.
Cellophané,
dis-moi
si
t'es
encore
mon
ami
Целлофан,
скажи
мне,
ты
все
еще
мой
друг
Le
mal
nous
a
détourné
Зло
отвлекло
нас
Si
j'te
fais,
c'est
pour
la
famille
Если
я
сделаю
тебя,
это
для
семьи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariya Rahimianpour, Yamine Kabene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.