Paroles et traduction YL - Sommeil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maman
ne
dort
pas
d′la
nuit
Мама
не
спит
ночами
J'lui
ai
volé
son
sommeil
Я
украл
её
сон
Et
toute
la
nuit,
je
suis
en
bas
И
всю
ночь
я
на
улице
J′rentre
au
lever
du
soleil
(j'rentre
au
lever
du
jour)
Возвращаюсь
с
восходом
солнца
(возвращаюсь
с
рассветом)
Maman
ne
dort
pas
d'la
nuit
(maman
ne
dort
pas
d′la
nuit)
Мама
не
спит
ночами
(мама
не
спит
ночами)
J′lui
ai
volé
son
sommeil
(j'lui
ai
volé
son
sommeil)
Я
украл
её
сон
(я
украл
её
сон)
Et
toute
la
nuit,
je
suis
en
bas
И
всю
ночь
я
на
улице
J′rentre
au
lever
du
soleil
(j'rentre
au
lever
du
jour)
Возвращаюсь
с
восходом
солнца
(возвращаюсь
с
рассветом)
J′sors
à
des
heures
qui
désolent,
encore
une
nouvelle
descente
Выхожу
в
неурочное
время,
снова
новый
спуск
J'ai
des
responsabilités,
encore
une
nouvelle
naissance
У
меня
есть
обязанности,
снова
новое
рождение
Une
connaissance
qui
décède,
inconsciemment,
je
dé-saoule
Знакомый
умирает,
бессознательно,
я
трезвею
Si
j′ferme
les
yeux,
j'm'endors
de
suite
et
j′me
réveillerai
déçu
Если
закрою
глаза,
сразу
засну
и
проснусь
разочарованным
La
même
tous
les
jours,
elle
me
fait
bander,
je
le
nie
pas
Каждый
день
одно
и
то
же,
она
меня
заводит,
не
отрицаю
Elle
m′chauffe
sa
mère
la
pute,
elle
me
fait
passer
pour
c'que
j′suis
pas
Она
меня
заводит,
эта
шлюха,
выставляет
меня
не
тем,
кем
я
являюсь
J'confirme
que
c′est
la
street,
oui,
vie
d'merde,
deal,
hebs,
lit,
presse
Подтверждаю,
что
это
улица,
да,
дерьмовая
жизнь,
торговля,
наркота,
кровать,
пресса
Tu
vas
pas
l′éviter,
justice
à
deux
vitesses
Ты
не
сможешь
этого
избежать,
правосудие
с
двойными
стандартами
Combien
m'entouraient,
et
soir-ce,
là,
combien
m'épaulent
Сколько
окружали
меня,
а
сегодня
вечером,
сколько
поддерживают
Combien
m′soutiennent,
t
soir-ce,
là,
combien
m′écoutent
Сколько
поддерживают
меня,
сегодня
вечером,
сколько
слушают
Dis-moi,
combien
tu
vaux
toi,
dis-moi,
combien
elle
coûte
elle
Скажи
мне,
сколько
ты
стоишь,
скажи
мне,
сколько
она
стоит
Dis-moi
combien
il
faut,
j'te
sers
d′un
air
dégoûté
Скажи,
сколько
нужно,
я
подаю
тебе
с
отвращением
Yemma
dort
pas
d'la
nuit
(ah,
ouais),
parce
que
j′suis
malhonnête
(sérieux)
Мама
не
спит
ночами
(а,
да),
потому
что
я
нечестен
(серьёзно)
Fils
de,
j'suis
malpoli,
les
menottes
me
font
mal
aux
mains
Сукин
сын,
я
груб,
наручники
натирают
мне
руки
Yemma
dort
pas
d′la
nuit,
parce
que
j'vais
plaider
coupable
Мама
не
спит
ночами,
потому
что
я
признаю
себя
виновным
Parce
que
j'm′endette
et
que
j′m'endette
et
qu′mon
visage
est
coupable
Потому
что
я
влезаю
в
долги
и
влезаю
в
долги,
и
моё
лицо
виновато
Maman
ne
dort
pas
d'la
nuit
(maman
ne
dort
pas
d′la
nuit)
Мама
не
спит
ночами
(мама
не
спит
ночами)
J'lui
ai
volé
son
sommeil
(j′lui
ai
volé
son
sommeil)
Я
украл
её
сон
(я
украл
её
сон)
Et
toute
la
nuit,
je
suis
en
bas
И
всю
ночь
я
на
улице
J'rentre
au
lever
du
soleil
(j'rentre
au
lever
du
jour)
Возвращаюсь
с
восходом
солнца
(возвращаюсь
с
рассветом)
Maman
ne
dort
pas
d′la
nuit
(maman
ne
dort
pas
d′la
nuit)
Мама
не
спит
ночами
(мама
не
спит
ночами)
J'lui
ai
volé
son
sommeil
(j′lui
ai
volé
son
sommeil)
Я
украл
её
сон
(я
украл
её
сон)
Et
toute
la
nuit,
je
suis
en
bas
И
всю
ночь
я
на
улице
J'rentre
au
lever
du
soleil
(j′rentre
au
lever
du
jour)
Возвращаюсь
с
восходом
солнца
(возвращаюсь
с
рассветом)
Eh,
j'suis
pas
un
robot,
j′ai
des
émotions,
j'peux
pas
les
exprimer
en
émoji
Эй,
я
не
робот,
у
меня
есть
эмоции,
я
не
могу
выразить
их
эмодзи
J'peux
pas
faire
semblant,
j′apprends
mes
leçons,
toutes
mes
leçons,
je
les
mémorise
Я
не
могу
притворяться,
я
учу
свои
уроки,
все
свои
уроки,
я
их
запоминаю
Mémorise
la
culture
du
rap
et
sa
théorie,
des
milliers
de
textes
dans
mes
memories
Запоминаю
культуру
рэпа
и
его
теорию,
тысячи
текстов
в
моей
памяти
Memories,
virtuelles,
tous
nos
souvenirs
dans
nos
memories
Воспоминания,
виртуальные,
все
наши
воспоминания
в
нашей
памяти
Dans
la
matrice
comme
Keanu
Reeves,
j′suis
resté
le
même
et
ça
même
au
Ritz
В
матрице,
как
Киану
Ривз,
я
остался
тем
же,
и
это
даже
в
Ритце
Mémorise,
maman
m'a
dit
qu′j'ai
le
même
rire
Запоминаю,
мама
сказала,
что
у
меня
такой
же
смех
Que
mon
grand-père
et
les
mêmes
rides,
que
j′peux
assumer
les
mêmes
risques
Как
у
моего
деда
и
такие
же
морщины,
что
я
могу
идти
на
такой
же
риск
Sacrifier
ma
vie
et
même
brûler
la
ville,
et
tout
ça
pour
éviter
la
pénurie
Пожертвовать
своей
жизнью
и
даже
сжечь
город,
и
всё
это,
чтобы
избежать
нужды
J'ai
pas
compris
ce
qu′il
s'est
passé,
le
temps
est
rapide,
il
est
passé
Я
не
понял,
что
произошло,
время
быстрое,
оно
прошло
Sur
ses
genoux,
j'étais
assis,
20
ans
plus
tard,
j′suis
dans
la
zone
На
её
коленях
я
сидел,
20
лет
спустя,
я
в
зоне
Appelle
pas
mon
bigo,
je
rentre
pas
le
soir
Не
звони
на
мой
телефон,
я
не
приду
домой
вечером
J′suis
dans
mon
délire,
ah
ouais,
j'gare
le
semi
(ah,
ouais)
Я
в
своем
мире,
ага,
я
паркую
фуру
(ага)
J′suis
pas
le
soleil,
frangin
n'ait
pas
le
seum
(fils
de...)
Я
не
солнце,
братан,
не
завидуй
(сукин
сын...)
J′suis
trop
fier
donc
trop
fermé
donc
trop
à
l'ancienne
(sku)
Я
слишком
гордый,
поэтому
слишком
замкнутый,
поэтому
слишком
старомодный
(sku)
Toi,
t′es
trop
ouvert,
tu
risques
de
me
balancer
Ты
слишком
открытый,
ты
рискуешь
меня
сдать
Appelle
pas
mon
bigo,
je
rentre
pas
le
soir
Не
звони
на
мой
телефон,
я
не
приду
домой
вечером
J'suis
pas
le
seul,
non
Я
не
один,
нет
Maman
ne
dort
pas
d'la
nuit
(maman
ne
dort
pas
d′la
nuit)
Мама
не
спит
ночами
(мама
не
спит
ночами)
J′lui
ai
volé
son
sommeil
(j'lui
ai
volé
son
sommeil)
Я
украл
её
сон
(я
украл
её
сон)
Et
toute
la
nuit,
je
suis
en
bas
И
всю
ночь
я
на
улице
J′rentre
au
lever
du
soleil
(j'rentre
au
lever
du
jour)
Возвращаюсь
с
восходом
солнца
(возвращаюсь
с
рассветом)
Maman
ne
dort
pas
d′la
nuit
(maman
ne
dort
pas
d'la
nuit)
Мама
не
спит
ночами
(мама
не
спит
ночами)
J′lui
ai
volé
son
sommeil
(j'lui
ai
volé
son
sommeil)
Я
украл
её
сон
(я
украл
её
сон)
Et
toute
la
nuit,
je
suis
en
bas
И
всю
ночь
я
на
улице
J'rentre
au
lever
du
soleil
(j′rentre
au
lever
du
jour)
Возвращаюсь
с
восходом
солнца
(возвращаюсь
с
рассветом)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Le Roux, Yl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.