YL - Tous les jours - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YL - Tous les jours




Tous les jours
Every day
C'est facile de m'trahir, j'ai un grand cœur
It's easy to betray me, I have a big heart
Je n'plaisante pas
I'm not kidding
Mais si j'démarre vraiment
But if I really start
Même mon papa ne m'résonne pas
Not even my dad can reason with me
Si ma côte est en baisse
If my rating is down
Espèce de chien, tu m'calcules pas
You bastard, you don't calculate me
Tu m'parles de mon buzz
You're talking to me about my buzz
Comme si on s'connaissait pas
As if we didn't know each other
J'avoue, tout ça m'amuse, tu fais le con
I admit, all this amuses me, you're acting like an idiot
J'tourne dans Marseille toute la nuit
I'm driving around Marseille all night
J'prépare un coup
I'm preparing a move
Rien qu'on inonde la zone de kush
Just so we can flood the area with kush
J'refais les comptes
I'm doing the math
Maman m'a dit: mon fils t'es bon
Mom told me: my son, you're good
J'veux pas que tu l'montres
I don't want you to show it
J'ai qu'un frère, c'est mon fer, avec lui
I only have one brother, he's my iron, with him
J'peux faire la paire
I can make the pair
Quand ils rêvent de me faire
When they dream of getting me
J'rêve de retrouver ma terre
I dream of finding my land again
Et j'dois le faire, c'est tous les jours yemma
And I must do it, it's every day yemma
J'me prends la tête
I get worked up
Ces bâtards réveillent tous mes jnouns
These bastards wake up all my jnouns
Yemma ça m'prend la tête
Yemma it's driving me crazy
Et tous les jours j'quitte pas ma zone
And every day I don't leave my zone
Bah ouais j'suis parano
Yeah, I'm paranoid
Non ça m'fait pas marrer
No, it's not funny to me
J'vais t'cacher ma vie par amour
I'm going to hide my life from you for love
Et tous les jours j'quitte pas ma zone
And every day I don't leave my zone
Bah ouais j'suis parano
Yeah, I'm paranoid
Non ça m'fait pas marrer
No, it's not funny to me
J'vais t'cacher ma vie par amour
I'm going to hide my life from you for love
Facile de rapper la rue, on sait de quoi on parle
Easy to rap the street, we know what we're talking about
J'connais des mecs discrets qui pèsent plus de 500 K
I know quiet guys who weigh more than 500 K
On passe dans tous les tiek, dans tous les tiek
We pass through all the tiek, all the tiek
Je n'plaisante pas
I'm not kidding
Elle me parle de mon buzz comme si elle voyait que ça
She's talking to me about my buzz like she only sees that
J'avoue, tout ça m'amuse, elle fait sa folle
I admit, all this amuses me, she's acting crazy
Elle peut me chasser toute la nuit
She can chase me all night
J'vais pas répondre
I'm not going to answer
Et pendant qu'elle remet son gloss,
And while she reapplies her lip gloss,
J'refais les comptes
I'm doing the math
Que ça m'fait sourire comme un gosse, liasses de té-cô
It makes me smile like a kid, bundles of hundreds
J'ai qu'un frère, c'est mon fer, avec lui
I only have one brother, he's my iron, with him
J'peux faire la paire
I can make the pair
Quand ils rêvent de me faire
When they dream of getting me
J'rêve de retrouver ma terre
I dream of finding my land again
Et j'dois le faire, c'est tous les jours yemma
And I must do it, it's every day yemma
J'me prends la tête
I get worked up
Ces bâtards réveillent tous mes jnouns
These bastards wake up all my jnouns
Yemma ça m'prend la tête
Yemma it's driving me crazy
Et tous les jours j'quitte pas ma zone
And every day I don't leave my zone
Bah ouais j'suis parano
Yeah, I'm paranoid
Non ça m'fait pas marrer
No, it's not funny to me
J'vais t'cacher ma vie par amour
I'm going to hide my life from you for love
Et tous les jours j'quitte pas ma zone
And every day I don't leave my zone
Bah ouais j'suis parano
Yeah, I'm paranoid
Non ça m'fait pas marrer
No, it's not funny to me
J'vais t'cacher ma vie par amour
I'm going to hide my life from you for love
Ah ils ont le temps, tu penses, c'est pas un jeu
Oh, they have time, you think, it's not a game
Un gramme te donne du cran, mon grand, c'est pas un jeu
A gram gives you guts, man, it's not a game
Ah ils sont beaucoup à faire les rajels
Oh, they're very good at making up stories
J'ai mon grand frère en cage, pour moi, c'est pas un jeu
My big brother is in a cage, for me, it's not a game
Ah ils ont le temps, tu penses, c'est pas un jeu
Oh, they have time, you think, it's not a game
Un gramme te donne du cran, mon grand, c'est pas un jeu
A gram gives you guts, man, it's not a game
Ah ils sont beaucoup à faire les rajels
Oh, they're very good at making up stories
J'ai mon grand frère en cage, pour moi, c'est pas un jeu
My big brother is in a cage, for me, it's not a game
Ouais, c'est pas un jeu
Yeah, it's not a game
Ils vont t'faire à jeun
They'll make you fast
C'est pas un jeu
It's not a game
C'est pas un jeu
It's not a game





Writer(s): Yamine Kabene, Yannick Mahouto, Karl Adjibade, Sedik Boudif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.