YL - Tout laisser - traduction des paroles en allemand

Tout laisser - YLtraduction en allemand




Tout laisser
Alles zurücklassen
Skenawin Music
Skenawin Music
Partir et fleurir à l′endroit l'on s′enterre
Weggehen und dort aufblühen, wo man sich begräbt
Tout est éphémère, gloire et réussite, on veut marquer l'histoire
Alles ist vergänglich, Ruhm und Erfolg, wir wollen Geschichte schreiben
Hmm, de nos lifes, on est locataire
Hmm, von unseren Leben sind wir nur Mieter
Tu verrais, chez nous, on se croit tout permis comme une meute de loups jusqu'au dernier sou
Du würdest sehen, bei uns, wir glauben, uns alles erlauben zu können wie ein Wolfsrudel, bis zum letzten Cent
On survit, acharné, on devrait profiter d′la famille avant le départ sans retour
Wir überleben, verbissen, wir sollten die Familie genießen, bevor wir ohne Wiederkehr gehen
À découvert le jour de paye, on s′fait du mal pour pouvoir briller (du mal pour pouvoir briller)
Im Minus am Zahltag, wir tun uns weh, um glänzen zu können (weh, um glänzen zu können)
La plupart de nos rêves "le matériel"
Die meisten unserer Träume "das Materielle"
Un jour, on va tout laisser, on part et on va tout laisser
Eines Tages werden wir alles zurücklassen, wir gehen und werden alles zurücklassen
Une baraque au bled (une baraque au bled) avec vue sur la mer (vue sur la mer)
Ein Haus im Bled (ein Haus im Bled) mit Blick aufs Meer (Blick aufs Meer)
Un jour, on va tout laisser (tout laisser), on part et on va tout laisser (tout laisser)
Eines Tages werden wir alles zurücklassen (alles zurücklassen), wir gehen und werden alles zurücklassen (alles zurücklassen)
Au fond se cache la vérité, on veut la meilleure qualité (qualité)
Im Grunde verbirgt sich die Wahrheit, wir wollen die beste Qualität (Qualität)
Piloter au volant d'un bolide et prendre la route (prendre la route)
Am Steuer eines Rennwagens pilotieren und die Straße nehmen (die Straße nehmen)
Fatalement, on rêve de sommet, pour finir sous le sol, on va rien laisser
Zwangsläufig träumen wir vom Gipfel, um unter der Erde zu enden, wir werden nichts zurücklassen
On s′est perdu dans la dounia, y a pas d'quoi être jaloux
Wir haben uns in der Dunya verloren, es gibt keinen Grund, eifersüchtig zu sein
On sème le vice, on veut la miséricorde, tout va s′effacer
Wir säen das Laster, wir wollen Barmherzigkeit, alles wird vergehen
Même une baraque au bled ou la plus belle des carrières (carrières)
Sogar ein Haus im Bled oder die schönste Karriere (Karriere)
On voulait le succès et on n'peut pas revenir en arrière
Wir wollten den Erfolg und können nicht zurück
On survit, acharné, on devrait profiter d′la famille avant le départ sans retour
Wir überleben, verbissen, wir sollten die Familie genießen, bevor wir ohne Wiederkehr gehen
À découvert le jour de paye, on s'fait du mal pour pouvoir briller (du mal pour pouvoir briller)
Im Minus am Zahltag, wir tun uns weh, um glänzen zu können (weh, um glänzen zu können)
La plupart de nos rêves "le matériel"
Die meisten unserer Träume "das Materielle"
Un jour, on va tout laisser, on part et on va tout laisser
Eines Tages werden wir alles zurücklassen, wir gehen und werden alles zurücklassen
Une baraque au bled (une baraque au bled) avec vue sur la mer (vue sur la mer)
Ein Haus im Bled (ein Haus im Bled) mit Blick aufs Meer (Blick aufs Meer)
Un jour, on va tout laisser (tout laisser), on part et on va tout laisser (tout laisser)
Eines Tages werden wir alles zurücklassen (alles zurücklassen), wir gehen und werden alles zurücklassen (alles zurücklassen)
Un jour, on va tout laisser (tout laisser), on part et on va tout laisser (tout laisser)
Eines Tages werden wir alles zurücklassen (alles zurücklassen), wir gehen und werden alles zurücklassen (alles zurücklassen)
Un jour, on va tout laisser (tout laisser), on part et on va tout laisser (tout laisser)
Eines Tages werden wir alles zurücklassen (alles zurücklassen), wir gehen und werden alles zurücklassen (alles zurücklassen)
La plupart de nos rêves (nos rêves) "le matériel" ('tériel)
Die meisten unserer Träume (unserer Träume) "das Materielle" ('terielle)
Un jour, on va tout laisser (tout laisser), on part et on va tout laisser (tout laisser)
Eines Tages werden wir alles zurücklassen (alles zurücklassen), wir gehen und werden alles zurücklassen (alles zurücklassen)
Une baraque au bled (au bled) avec vue sur la mer (vue sur la mer)
Ein Haus im Bled (im Bled) mit Blick aufs Meer (Blick aufs Meer)
Un jour, on va tout laisser (tout laisser), on part et on va tout laisser (tout laisser)
Eines Tages werden wir alles zurücklassen (alles zurücklassen), wir gehen und werden alles zurücklassen (alles zurücklassen)
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Tout laisser, tout laisser
Alles zurücklassen, alles zurücklassen
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Tout laisser (tout laisser)
Alles zurücklassen (alles zurücklassen)





Writer(s): Ladjoint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.