Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout laisser
Alles zurücklassen
Skenawin
Music
Skenawin
Music
Partir
et
fleurir
à
l′endroit
où
l'on
s′enterre
Weggehen
und
dort
aufblühen,
wo
man
sich
begräbt
Tout
est
éphémère,
gloire
et
réussite,
on
veut
marquer
l'histoire
Alles
ist
vergänglich,
Ruhm
und
Erfolg,
wir
wollen
Geschichte
schreiben
Hmm,
de
nos
lifes,
on
est
locataire
Hmm,
von
unseren
Leben
sind
wir
nur
Mieter
Tu
verrais,
chez
nous,
on
se
croit
tout
permis
comme
une
meute
de
loups
jusqu'au
dernier
sou
Du
würdest
sehen,
bei
uns,
wir
glauben,
uns
alles
erlauben
zu
können
wie
ein
Wolfsrudel,
bis
zum
letzten
Cent
On
survit,
acharné,
on
devrait
profiter
d′la
famille
avant
le
départ
sans
retour
Wir
überleben,
verbissen,
wir
sollten
die
Familie
genießen,
bevor
wir
ohne
Wiederkehr
gehen
À
découvert
le
jour
de
paye,
on
s′fait
du
mal
pour
pouvoir
briller
(du
mal
pour
pouvoir
briller)
Im
Minus
am
Zahltag,
wir
tun
uns
weh,
um
glänzen
zu
können
(weh,
um
glänzen
zu
können)
La
plupart
de
nos
rêves
"le
matériel"
Die
meisten
unserer
Träume
"das
Materielle"
Un
jour,
on
va
tout
laisser,
on
part
et
on
va
tout
laisser
Eines
Tages
werden
wir
alles
zurücklassen,
wir
gehen
und
werden
alles
zurücklassen
Une
baraque
au
bled
(une
baraque
au
bled)
avec
vue
sur
la
mer
(vue
sur
la
mer)
Ein
Haus
im
Bled
(ein
Haus
im
Bled)
mit
Blick
aufs
Meer
(Blick
aufs
Meer)
Un
jour,
on
va
tout
laisser
(tout
laisser),
on
part
et
on
va
tout
laisser
(tout
laisser)
Eines
Tages
werden
wir
alles
zurücklassen
(alles
zurücklassen),
wir
gehen
und
werden
alles
zurücklassen
(alles
zurücklassen)
Au
fond
se
cache
la
vérité,
on
veut
la
meilleure
qualité
(qualité)
Im
Grunde
verbirgt
sich
die
Wahrheit,
wir
wollen
die
beste
Qualität
(Qualität)
Piloter
au
volant
d'un
bolide
et
prendre
la
route
(prendre
la
route)
Am
Steuer
eines
Rennwagens
pilotieren
und
die
Straße
nehmen
(die
Straße
nehmen)
Fatalement,
on
rêve
de
sommet,
pour
finir
sous
le
sol,
on
va
rien
laisser
Zwangsläufig
träumen
wir
vom
Gipfel,
um
unter
der
Erde
zu
enden,
wir
werden
nichts
zurücklassen
On
s′est
perdu
dans
la
dounia,
y
a
pas
d'quoi
être
jaloux
Wir
haben
uns
in
der
Dunya
verloren,
es
gibt
keinen
Grund,
eifersüchtig
zu
sein
On
sème
le
vice,
on
veut
la
miséricorde,
tout
va
s′effacer
Wir
säen
das
Laster,
wir
wollen
Barmherzigkeit,
alles
wird
vergehen
Même
une
baraque
au
bled
ou
la
plus
belle
des
carrières
(carrières)
Sogar
ein
Haus
im
Bled
oder
die
schönste
Karriere
(Karriere)
On
voulait
le
succès
et
on
n'peut
pas
revenir
en
arrière
Wir
wollten
den
Erfolg
und
können
nicht
zurück
On
survit,
acharné,
on
devrait
profiter
d′la
famille
avant
le
départ
sans
retour
Wir
überleben,
verbissen,
wir
sollten
die
Familie
genießen,
bevor
wir
ohne
Wiederkehr
gehen
À
découvert
le
jour
de
paye,
on
s'fait
du
mal
pour
pouvoir
briller
(du
mal
pour
pouvoir
briller)
Im
Minus
am
Zahltag,
wir
tun
uns
weh,
um
glänzen
zu
können
(weh,
um
glänzen
zu
können)
La
plupart
de
nos
rêves
"le
matériel"
Die
meisten
unserer
Träume
"das
Materielle"
Un
jour,
on
va
tout
laisser,
on
part
et
on
va
tout
laisser
Eines
Tages
werden
wir
alles
zurücklassen,
wir
gehen
und
werden
alles
zurücklassen
Une
baraque
au
bled
(une
baraque
au
bled)
avec
vue
sur
la
mer
(vue
sur
la
mer)
Ein
Haus
im
Bled
(ein
Haus
im
Bled)
mit
Blick
aufs
Meer
(Blick
aufs
Meer)
Un
jour,
on
va
tout
laisser
(tout
laisser),
on
part
et
on
va
tout
laisser
(tout
laisser)
Eines
Tages
werden
wir
alles
zurücklassen
(alles
zurücklassen),
wir
gehen
und
werden
alles
zurücklassen
(alles
zurücklassen)
Un
jour,
on
va
tout
laisser
(tout
laisser),
on
part
et
on
va
tout
laisser
(tout
laisser)
Eines
Tages
werden
wir
alles
zurücklassen
(alles
zurücklassen),
wir
gehen
und
werden
alles
zurücklassen
(alles
zurücklassen)
Un
jour,
on
va
tout
laisser
(tout
laisser),
on
part
et
on
va
tout
laisser
(tout
laisser)
Eines
Tages
werden
wir
alles
zurücklassen
(alles
zurücklassen),
wir
gehen
und
werden
alles
zurücklassen
(alles
zurücklassen)
La
plupart
de
nos
rêves
(nos
rêves)
"le
matériel"
('tériel)
Die
meisten
unserer
Träume
(unserer
Träume)
"das
Materielle"
('terielle)
Un
jour,
on
va
tout
laisser
(tout
laisser),
on
part
et
on
va
tout
laisser
(tout
laisser)
Eines
Tages
werden
wir
alles
zurücklassen
(alles
zurücklassen),
wir
gehen
und
werden
alles
zurücklassen
(alles
zurücklassen)
Une
baraque
au
bled
(au
bled)
avec
vue
sur
la
mer
(vue
sur
la
mer)
Ein
Haus
im
Bled
(im
Bled)
mit
Blick
aufs
Meer
(Blick
aufs
Meer)
Un
jour,
on
va
tout
laisser
(tout
laisser),
on
part
et
on
va
tout
laisser
(tout
laisser)
Eines
Tages
werden
wir
alles
zurücklassen
(alles
zurücklassen),
wir
gehen
und
werden
alles
zurücklassen
(alles
zurücklassen)
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Tout
laisser,
tout
laisser
Alles
zurücklassen,
alles
zurücklassen
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Tout
laisser
(tout
laisser)
Alles
zurücklassen
(alles
zurücklassen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ladjoint
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.