Paroles et traduction YL - Toute la nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toute la nuit
All Night Long
J'suis
blessé
que
personne
passe
la
pommade
I'm
wounded,
but
no
one's
applying
any
balm
J'ai
deux
cigarettes
pour
mes
deux
poumons
I
got
two
cigarettes
for
my
two
lungs
J'ai
gâché
ma
jeunesse
en
bétonnant
I
wasted
my
youth,
building
walls
of
concrete
J'ai
d'la
sel3a
jaune,
un
truc
étonnant
I
got
some
yellow
sel3a,
amazing
stuff
Tu
vois
ce
p'tit?
You
see
that
kid?
Pas
un
euro
Not
a
single
euro
Il
est
pas
heureux
He
ain't
happy
Il
a
pas
d'héro'
He
doesn't
have
any
heroin
Il
finit
son
flash
et
il
part
errer
He
finishes
his
hit
and
wanders
off
Malheur
à
celui
qui
va
l'parrainer
Woe
to
whoever
takes
him
under
their
wing
C'était
interdit,
il
s'est
permit
parce
que
maman
était
au
RMI
It
was
forbidden,
he
allowed
himself,
'cause
Mom
was
on
welfare
La
suite
de
l'histoire
va
me
faire
mal
The
rest
of
the
story
is
going
to
hurt
me
Comme
la
suite
de
la
bouteille,
je
la
termine
Like
the
rest
of
the
bottle,
I
finish
it
Tu
vas
parler
mal
sur
la
vie
d'ma
mère
You
gonna
badmouth
my
mother's
life
On
va
pas
s'croiser
bien
évidemment
We
ain't
gonna
cross
paths,
obviously
J'suis
pas
là
pour
vanter
ma
vie
de
merde
I
ain't
here
to
brag
about
my
shitty
life
Elle
était
moins
dur
que
la
vie
d'Ahmed
It
was
less
hard
than
Ahmed's
life
J'ai
survécu
entre
les
quatre
tours
I
survived
between
the
four
towers
J'ai
vu
des
bonhommes
et
des
catins
I've
seen
good
men
and
whores
J'en
ai
vu
des
hlel
à
quatre
pattes
I've
seen
some
halal
on
all
fours
J'ai
vu
des
salopes
prendre
mes
patins
(mes
patins)
I've
seen
sluts
take
my
kicks
(my
kicks)
Et
puis
j'y
pense
toute
la
nuit,
ouais
And
then
I
think
about
it
all
night
long,
yeah
Sah
toute
la
nuit,
j'vais
dépenser
toute
ma
vie,
ouais
Really
all
night,
I'm
gonna
spend
my
whole
life,
yeah
Dans
toute
la
ville,
j'rêve
d'effacer
toute
ma
raison
All
over
the
city,
I
dream
of
erasing
all
my
reason
Pour
m'égarer,
j'vais
dépenser
toute
la
nuit,
ouais
To
lose
myself,
I'm
gonna
spend
all
night
long,
yeah
Dans
toute
la
ville,
ville,
ville,
ville
All
over
the
city,
city,
city,
city
(Dans
toute
la
ville,
ville,
ville,
ville)
(All
over
the
city,
city,
city,
city)
En
vérité,
frère,
on
est
pas
solide
Truth
is,
brother,
we
ain't
solid
J'ai
senti
la
haine
dans
les
accolades
I
felt
the
hate
in
the
embraces
Tu
me
vois
pas
jacter
sous
Jack
Miel
You
don't
see
me
bragging
under
Jack
Daniel's
Jacques
a
dit
"tu
deviens
alcoolique"
Jack
said,
"you're
becoming
an
alcoholic"
J'vais
m'isoler
I'm
gonna
isolate
myself
J'suis
mieux
solo
I'm
better
off
solo
Éviter
les
yeux
et
les
bracelets
Avoid
eyes
and
bracelets
Car
ça
part
en
couille
si
mes
gars
sont
là
'Cause
it
goes
downhill
if
my
guys
are
there
Y
a
qu'dans
la
violence
qu'on
est
à
se-l'ai
It's
only
in
violence
that
we're
at
ease
On
part
dans
leur
cité
sans
permis
We
head
into
their
hood
without
a
license
La
première
patrouille
peut
nous
faire
du
mal
The
first
patrol
can
do
us
harm
Et
tant
que
le
ciel
nous
le
permet,
déterminés
on
reviendra
en
R1000
And
as
long
as
the
sky
allows
us,
determined,
we'll
come
back
in
an
R1000
Ta
folie
c'est
d'envier
ma
vie
de
merde
You're
crazy
to
envy
my
shitty
life
Mais
t'as
pas
vraiment
tort
finalement
But
you
ain't
really
wrong
in
the
end
J'fais
pas
l'minimum,
à
2000
à
l'heure
I
don't
do
the
minimum,
at
2000
an
hour
J'ai
ma
tête
de
rebeu
dans
voiture
allemande
(dans
voiture
allemande)
I
got
my
Arab
face
in
a
German
car
(in
a
German
car)
Et
puis
j'y
pense
toute
la
nuit,
ouais
And
then
I
think
about
it
all
night
long,
yeah
Sah
toute
la
nuit,
j'vais
dépenser
toute
ma
vie,
ouais
Really
all
night,
I'm
gonna
spend
my
whole
life,
yeah
Dans
toute
la
ville,
j'rêve
d'effacer
toute
ma
raison
All
over
the
city,
I
dream
of
erasing
all
my
reason
Pour
m'égarer,
j'vais
dépenser
toute
la
nuit,
ouais
To
lose
myself,
I'm
gonna
spend
all
night
long,
yeah
Dans
toute
la
ville,
ville,
ville,
ville
All
over
the
city,
city,
city,
city
(Dans
toute
la
ville,
ville,
ville,
ville)
(All
over
the
city,
city,
city,
city)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yl, Said Farsi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.