Paroles et traduction YL feat. ASHE 22 - Bagdad
S/o
le
Flem
Shoutout
to
Flem
Ta
grand-mère
la
grande
MILF,
faut
pas
jouer
avec
la
grande
mif′
Your
grandmother
is
a
total
MILF,
don't
mess
with
the
big
family
On
compte
plus
d'100
000
dans
l′VIP,
on
transporte,
transperce
dans
l'mille
We
count
more
than
100,000
in
the
VIP,
we
transport,
pierce
through
the
thousand
Sans
mœurs,
sans
vie,
une
dizaine
d'hommes
tiennent
100
villes
Without
morals,
without
life,
a
dozen
men
hold
100
cities
Sans
retenu,
famille
dans
l′viseur,
sans
arme,
sans
cœur,
sans
Visa
Without
restraint,
family
in
the
sights,
without
weapons,
without
heart,
without
Visa
C′est
d'la
drill,
c′est
d'la
trap,
nique
ta
mère,
c′est
qu'du
rap
It's
drill,
it's
trap,
fuck
your
mother,
it's
just
rap
C′est
durable,
c'est
dur
à
faire,
toi,
tu
rates
et
tu
râles,
hein
It's
lasting,
it's
hard
to
do,
you,
you
fail
and
you
whine,
huh
J'veux
bête
de
yacht,
j′veux
plus
ramer,
juste
un
seul
doigt
comme
Thuram
I
want
a
beast
of
a
yacht,
I
don't
want
to
row
anymore,
just
one
finger
like
Thuram
Pour
blanchir
l′argent
du
rrain-te,
on
compte
sur
l'argent
du
rap
To
launder
the
money
from
the
street,
we
count
on
the
money
from
rap
J′t'ai
donné
mon
cœur,
t′es
un
bâtard
mais
dans
la
vraie
vie,
j'suis
imbattable
I
gave
you
my
heart,
you're
a
bastard
but
in
real
life,
I'm
unbeatable
Et
ma
troupe
de
barbares
sur
le
drakkar,
on
n′a
plus
rien
à
perdre
comme
à
Bagdad
And
my
troop
of
barbarians
on
the
drakkar,
we
have
nothing
left
to
lose
like
in
Baghdad
Elle
m'a
donné
son
cœur,
j'suis
un
bâtard
mais
c′est
ça
la
vraie
vie,
j′suis
imbattable
She
gave
me
her
heart,
I'm
a
bastard
but
that's
real
life,
I'm
unbeatable
Mettent
des
bâtons,
j'suis
un
battant,
on
n′a
plus
rien
à
perdre
comme
à
Bagdad
They
put
up
obstacles,
I'm
a
fighter,
we
have
nothing
left
to
lose
like
in
Baghdad
Petit
fils
de
chahid,
petit
fils
de
chahid
Grandson
of
a
Shahid,
grandson
of
a
Shahid
Pas
peur
de
ton
calibre,
face
au
canon,
on
récite
la
chahada
Not
afraid
of
your
caliber,
facing
the
barrel,
we
recite
the
Shahada
Petit
fils
de
chahid
(petit
fils
de
woah),
petit
fils
de
chahid
(j'résiste
pas)
Grandson
of
a
Shahid
(grandson
of
woah),
grandson
of
a
Shahid
(I
don't
resist)
Pas
peur
de
ton
calibre,
face
au
canon,
on
récite
la
chahada
Not
afraid
of
your
caliber,
facing
the
barrel,
we
recite
the
Shahada
Hey,
brr,
brr,
Y,
ça
y
est,
t′es
arrivé
à
Lyon?
Hey,
brr,
brr,
Y,
that's
it,
you
arrived
in
Lyon?
PDP,
tu
connais,
on
dégaine
très
rapidement
les
papillons,
hey
PDP,
you
know,
we
draw
the
butterflies
very
quickly,
hey
Mon
but
à
moi,
c'est
acheter
à
ma
york
un
pavillon
(hey)
My
goal
is
to
buy
my
york
a
pavilion
(hey)
C′est
pour
ça
qu'étant
jeune,
j'ramenais
d′la
selha
dans
des
avions
(hey)
That's
why
when
I
was
young,
I
brought
selha
on
planes
(hey)
Petit
fils
de
chahid,
DZ,
baisé,
pas
grandi
dans
un
coin
aisé
Grandson
of
a
Shahid,
DZ,
fucked
up,
didn't
grow
up
in
a
wealthy
area
Il
est
3 h
03
et
j′ai
plusieurs
proies,
j'viens
du
6.9.0.0.3
It's
3:03
am
and
I
have
several
preys,
I
come
from
6.9.0.0.3
2-2,
YL,
petit
fils
de,
c′est
l'thème
2-2,
YL,
grandson
of,
that's
the
theme
J′découpe,
j'recompte,
j′sais
qu't'aimes,
si
j′sors
les
crocs,
j′les
perce
un
par
un
I
cut,
I
recount,
I
know
you
like
it,
if
I
take
out
the
fangs,
I
pierce
them
one
by
one
C'est
réel,
si
réel,
avec
nous,
faut
pas
jouer
les
parrains
It's
real,
so
real,
with
us,
don't
play
the
godfathers
Golf
8 prépa′,
j'déboule
en
2-2
partout
s′il
faut
péter
des
tarins
(hey,
hey)
Golf
8 prepped,
I
show
up
in
2-2
everywhere
if
I
have
to
break
noses
(hey,
hey)
Quand
ça
chauffe,
ces
fils
de
putes
parlent
le
mandarin
When
it
gets
hot,
these
sons
of
bitches
speak
Mandarin
J'suis
Algérien,
fils
de
marin,
petit
fils
de
chahid,
touche-moi,
j′te
chahad
I'm
Algerian,
son
of
a
sailor,
grandson
of
a
Shahid,
touch
me,
I'll
Shahada
you
Petit
fils
de
chahid
Grandson
of
a
Shahid
Pas
peur
de
ton
calibre,
face
au
canon,
on
récite
la
chahada
Not
afraid
of
your
caliber,
facing
the
barrel,
we
recite
the
Shahada
Petit
fils
de
chahid
(petit
fils
de
woah),
petit
fils
de
chahid
(j'résiste
pas)
Grandson
of
a
Shahid
(grandson
of
woah),
grandson
of
a
Shahid
(I
don't
resist)
Pas
peur
de
ton
calibre,
face
au
canon,
on
récite
la
chahada
Not
afraid
of
your
caliber,
facing
the
barrel,
we
recite
the
Shahada
(Hey,
hey,
Alger,
Bab
El
Oued,
Blade
60,
j'la
rentre
jusqu′à
qu′tu
la
sentes)
(Hey,
hey,
Algiers,
Bab
El
Oued,
Blade
60,
I'll
put
it
in
until
you
feel
it)
J'ai
tellement
d′péchés,
j'noie
le
poisson,
Ashe
22
porte
le
croissant
(hey,
hey)
I
have
so
many
sins,
I
drown
the
fish,
Ashe
22
wears
the
crescent
(hey,
hey)
(J′ai
d'la
selha
à
foison,
l′poison,
on
le
mélange
à
la
boisson)
(I
have
selha
in
abundance,
poison,
we
mix
it
with
the
drink)
Descends
des
femmes
qui
font
des
rajels
qui
s'lèvent
le
sbah
pour
l'fjar
Descend
from
women
who
make
men
who
get
up
in
the
morning
for
Fajr
(2-2,
Y,
6.9,
1.3,
hey,
petit
fils
de
waw)
(2-2,
Y,
6.9,
1.3,
hey,
grandson
of
wow)
Petit
fils
de
chahid,
petit
fils
de
chahid
Grandson
of
a
Shahid,
grandson
of
a
Shahid
Pas
peur
de
ton
calibre,
face
au
canon,
on
récite
la
chahada
Not
afraid
of
your
caliber,
facing
the
barrel,
we
recite
the
Shahada
Petit
fils
de
chahid
(petit
fils
de
woah),
petit
fils
de
chahid
(j′résiste
pas)
Grandson
of
a
Shahid
(grandson
of
woah),
grandson
of
a
Shahid
(I
don't
resist)
Pas
peur
de
ton
calibre,
face
au
canon,
on
récite
la
chahada
Not
afraid
of
your
caliber,
facing
the
barrel,
we
recite
the
Shahada
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amine Farsi, Ashe 22, Flem, Yl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.