YL feat. DA Uzi - Malfaiteurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YL feat. DA Uzi - Malfaiteurs




Malfaiteurs
Criminals
Eh, eh, Y, DA
Eh, eh, Y, DA
Sevran, Marseille (La mort ou le tchitchi)
Sevran, Marseille (Death or the weed)
9.3, 1.3, ah
9.3, 1.3, ah
J′rentre à l'heure maman fait la prière (sku)
I come home at the hour when Mom prays (sku)
Élever le niveau, innover, j′suis plus mauvais qu'hier
Raising the level, innovating, I'm worse than yesterday
Ma peau est foncée, mon cœur, noir et c'est qu′des apparences
My skin is dark, my heart, black, and it's just appearances
J′ai bien compris que j'suis Français que quand ça t′arrange
I understood that I am French only when it suits you
On fait danser l'équipe et nous, on pense qu′à éviter
We make the team dance and we only think about avoiding
Le potentiel est criminel, de tout ce qu'on a hérité
The potential is criminal, from everything we inherited
C′est évidеnt, j'effraie les vacanciеrs, je casse des baies vitrées
It's obvious, I scare vacationers, I break bay windows
J'débile tout l′été et tout l′hiver, en fait, tout le temps
I screw up all summer and all winter, in fact, all the time
T'essaies de grailler mon assiette, eh ouais, t′es bon qu'à ça
You're trying to eat off my plate, yeah, that's all you're good for
J′aurais cramer ça depuis l'époque du bac à sable
I should have burned this since the sandbox days
Le biff, j′ai amassé, les bitchs, j'ai ramassé
The cash, I collected, the chicks, I picked up
Mais j'donnerais tout pour revenir à l′époque d′la Madrassa
But I would give everything to go back to the time of the Madrassa
On laisse parler
Let them talk
J'ai ressenti le vide que tu laisses paraître
I felt the emptiness you let show
J′ai mis de-blon dans le shit à la Bob Marley
I put de-blon in the shit like Bob Marley
J'ai recompté le biff alors on laisse parler
I recounted the cash so let them talk
Alors on laisse parler, on laisse parler
So let them talk, let them talk
On doit compter le biff alors on laisse parler
We have to count the cash so let them talk
Association de malfaiteurs, j′me laisse aller
Criminal conspiracy, I let myself go
On doit compter le biff alors on laisse parler
We have to count the cash so let them talk
Alors on laisse parler, on laisse parler
So let them talk, let them talk
On doit compter le biff alors on laisse parler
We have to count the cash so let them talk
Association de malfaiteurs, j'me laisse aller
Criminal conspiracy, I let myself go
On doit compter le biff alors on laisse parler
We have to count the cash so let them talk
La crapulerie dans un Merce′, les crapauds attirent les princesses
The crap in a Merc', the toads attract the princesses
Qui n'a pas vendu d'la cess, qui n′a pas défait ses lacets
Who hasn't sold cess, who hasn't untied their laces
On s′associe pour manger plus, quoi
We're teaming up to eat more, what
Avec deux, il fait trois, les ients-cli sont fous, ils sautent du toit
With two, it makes three, the ient-cli are crazy, they jump off the roof
Que j'bois, j′ai plus d'voix mais j′me rappelle bien des comptes
That I drink, I have no more voice but I remember the accounts well
J'suis dans la zone avec Souri, j′essaie de m'éloigner des cons
I'm in the zone with Souri, I'm trying to get away from the idiots
Bruit des clés d'la cellule, bruit des culs d′Barcelone
Sound of cell keys, sound of Barcelona asses
Des barres de rire, ils disent ils m′aiment, ils pètent le champ' si j′suis mort
Bursts of laughter, they say they love me, they kick the field if I'm dead
Ciné, nous, on connaît pas, collègue, j'le bois pur, j′prends pas l'Jack Honey
Cinema, we, we don't know, colleague, I drink it straight, I don't take Jack Honey
Sevran Trois tours, Air-Bel, des swishs, y a pas d′airball
Sevran Trois tours, Air-Bel, swishes, there's no airball
2.7.0 malhonnête, au chtar, j'ai fait mes colonies
2.7.0 dishonest, at the chtar, I did my colonies
Gros coño, dans ma hazi, j'suis trop connu
Big coño, in my hazi, I'm too well known
Besoin d′partir p′t-être à l'inconnu, on tirera plus sur la colline
Need to leave maybe to the unknown, we'll shoot no more on the hill
J′leur fais pas d'accolade, j′les vois comme des colons
I don't hug them, I see them as settlers
J'aime pas trop les mascarades, faut pas trop déconner
I don't like masquerades too much, you shouldn't mess around too much
Et avec mon gang, on fera toujours l′boulot
And with my gang, we'll always do the job
Alors on laisse parler, on laisse parler
So let them talk, let them talk
On doit compter le biff alors on laisse parler
We have to count the cash so let them talk
Association de malfaiteurs, j'me laisse aller
Criminal conspiracy, I let myself go
On doit compter le biff alors on laisse parler
We have to count the cash so let them talk
Alors on laisse parler, on laisse parler
So let them talk, let them talk
On doit compter le biff alors on laisse parler
We have to count the cash so let them talk
Association de malfaiteurs, j'me laisse aller
Criminal conspiracy, I let myself go
On doit compter le biff alors on laisse parler
We have to count the cash so let them talk
Laisse parler, laisse parler
Let them talk, let them talk
On doit compter le biff alors on laisse parler
We have to count the cash so let them talk
Association de malfaiteurs, j′me laisse aller
Criminal conspiracy, I let myself go
Et j′me laisse aller, association de malfaiteurs
And I let myself go, criminal conspiracy
Association de malfaiteurs
Criminal conspiracy





Writer(s): Sofiane Pamart, Yl, Loxon, Said Farsi, Da Uzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.