YL feat. ISK - 5-5 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YL feat. ISK - 5-5




5-5
5-5
C′est pas pour parler que j'me déplace
I don't just talk, I take action
Chez moi, le dernier d′la classe, il roule en Classe A
At my place, the last in class, he rolls in a Class A
J'attire les condés, la stup' par mon faciès
I attract the cops, the drugs by my face
J′me réveille, j′vais au stud', j′fais un classique
I wake up, I go to the studio, I make a classic
Carrément, j'ai mon calmant dans la massa
Clearly, I have my calm in the massa
3arbi aux cheveux longs comme à Marseille
Arab with long hair like in Marseille
Air-Bel gang, criminel comme dans l′7-7
Air-Bel gang, criminal like in the 7-7
J'la mets seul, t′es mon frère, on fait 5-5
I put it in alone, you're my brother, we do 5-5
Ouais, ces hommes savent, que des soldats
Yeah, these men know, only soldiers
Que du sah, que du vrai, on est solvables
Only truth, only real, we are solvent
On les sonnе, donne le sac, que dеs sales mômes
We call them, give the bag, just dirty kids
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
We are dark, we are dirty and that's the world
T′es mon frère, j′la mets seul, on fait 5-5
You're my brother, I put it in alone, we do 5-5
On est sombres, on est sales et c'est ça, l′monde
We are dark, we are dirty and that's the world
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Air-Bel gang, criminal like in the 7-7
On est sombres, on est sales et c′est ça, l'monde
We are dark, we are dirty and that's the world
Sache qu′on tuerait pour la maille, mon cœur est vert, j'suis pas
Know that we would kill for the money, my heart is green, I'm not here
J'arrive pas à trouver la faille, j′vais leur sortir la Kala′
I can't find the flaw, I'm gonna pull out the Kala'
Que tu pénaves, que tu brailles, wAllah qu'vous faites que parler
Whether you struggle or cry, wAllah you just talk
Ils nous aiment pas, on est en ′caille, sur la tête de ma mère, je vais pas m'laisser faire, non
They don't like us, we're in trouble, on my mother's head, I won't let them get away with it, no
J′vais coffrer un billet, j'vais faire mieux, j′vais construire un truc sur ma terre-mère
I'm gonna grab a bill, I'm gonna do better, I'm gonna build something on my motherland
Je vais pas les laisser me berner, détesté, je teste et c'est maintenant
I'm not gonna let them fool me, hated, I test and it's now
J'vais coffrer un billet, j′vais faire mieux (sku)
I'm gonna grab a bill, I'm gonna do better (sku)
Sur la tête de ma mère, je vais pas laisser faire, non
On my mother's head, I won't let them get away with it, no
J′vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
I'm gonna grab a bill, I'm gonna do better
J′ai la misère qui me détermine
I have misery that defines me
J'ai compris, j′ai peur de l'Éternel
I understand, I fear the Eternal
J′sors un album et je sors du square
I release an album and I get out of the square
Y a toute la cité qui vide le store
The whole city empties the store
Et son boule est plus gros qu'le stah
And her boule is bigger than the stah
Mais tu m'as jamais vu faire la starlette
But you've never seen me act like a starlet
Le cash est dans ma tête, il peut pas en sortir, c′est mort
The cash is in my head, it can't get out, it's dead
Les deux pieds dans la tess, tout l′temps, j'me dis "j′me barre demain"
Both feet in the tess, all the time, I say to myself "I'm leaving tomorrow"
J'ai trimé, galéré, mais quitter la cité, c′est non
I worked hard, struggled, but leaving the city is a no
J'ai vu des trucs de fou, donc y a plus rien d′impressionnant
I've seen crazy things, so nothing is impressive anymore
Ouais, ces hommes savent, que des soldats
Yeah, these men know, only soldiers
Que du sah, que du vrai, on est solvables
Only truth, only real, we are solvent
On les sonne, donne le sac, que des sales mômes
We call them, give the bag, just dirty kids
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
We are dark, we are dirty and that's the world
T′es mon frère, j′la mets seul, on fait 5-5
You're my brother, I put it in alone, we do 5-5
On est sombres, on est sales et c'est ça, l′monde
We are dark, we are dirty and that's the world
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Air-Bel gang, criminal like in the 7-7
On est sombres, on est sales et c′est ça, l'monde
We are dark, we are dirty and that's the world
Sache qu′on tuerait pour la maille, mon cœur est vert, j'suis pas
Know that we would kill for the money, my heart is green, I'm not here
J'arrive pas à trouver la faille, j′vais leur sortir la Kala′
I can't find the flaw, I'm gonna pull out the Kala'
Que tu pénaves, que tu brailles, wAllah qu'vous faites que parler
Whether you struggle or cry, wAllah you just talk
Ils nous aiment pas, on est en ′caille, sur la tête de ma mère, je vais pas m'laisser faire, non
They don't like us, we're in trouble, on my mother's head, I won't let them get away with it, no
J′vais coffrer un billet, j'vais faire mieux, j′vais construire un truc sur ma terre-mère
I'm gonna grab a bill, I'm gonna do better, I'm gonna build something on my motherland
Je vais pas les laisser me berner, détesté, je teste et c'est maintenant
I'm not gonna let them fool me, hated, I test and it's now
J'vais coffrer un billet, j′vais faire mieux (sku)
I'm gonna grab a bill, I'm gonna do better (sku)
Sur la tête de ma mère, je vais pas laisser faire, non
On my mother's head, I won't let them get away with it, no





Writer(s): Yl, Said Farsi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.