YL feat. Rohff - Générations - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YL feat. Rohff - Générations




Générations
Поколения
Le microphone, c'est comme un calibre, si tu l'sors il faut pas hésiter
Микрофон, как ствол, если достал не сомневайся, детка.
Je connais l'histoire depuis sitôt, y a des lieux que j'veux pas visiter
Я знаю эту историю с пеленок, есть места, куда я не хочу ходить.
Il ressemble à la flamme du Zippo, des signes et les signes, on les ignore
Он похож на пламя Zippo, знаки, и знаки мы игнорируем.
Des putes et des cibles tous les six mètres, décimer les cibles, on est ignoble
Шлюхи и мишени каждые шесть метров, уничтожать мишени, мы отродья.
J'incarne la fierté des nôtres, à la base d'unе autre contrée
Я олицетворяю гордость своих, родом из другой страны.
Mon visage attirе le contrôle, fils de putain, là, c'est nous contre eux
Мое лицо привлекает контроль, сукин сын, здесь мы против них.
J'ai tenu mon arme à bout portant, génération sacrifiée, crois-moi
Я держал оружие в упор, поколение принесенных в жертву, поверь мне, милая.
Généralement, ça nique les banal', en général ça finit pas mal
Обычно, это портит банальность, в целом все кончается неплохо.
J'fais d'la résistance comme à Ramallah, malheur que j'ai de pas tenir ma langue
Я сопротивляюсь, как в Рамалле, горе мне, что я не держу язык за зубами.
T'as coffré du biff mais t'es pas malin, t'as tout refilé à ta Zlatana
Ты срубил бабла, но ты не умен, ты все отдал своей Златане.
J'perds pas mon objectif de vue moi, j'vais trouver l'bonheur, pas une fausse vie
Я не теряю свою цель из виду, я найду счастье, а не фальшивую жизнь.
Dans un sourire d'un petit d'Air-Bel dans un featuring avec Housni
В улыбке малыша из Эр-Бель, в фите с Хасни.
Passe le message à toutes les nouvelles génération, qui manque à ses devoirs doit tirer des leçons
Передай сообщение всем новым поколениям, кто не выполняет свой долг, должен извлечь уроки.
Les valeurs et les principes ont toujours raison, l'argent c'est qu'du papier brûlé dans des passions
Ценности и принципы всегда правы, деньги это всего лишь бумага, сгоревшая в страстях.
Un jour, on va quitter le hall, hall, hall, avant que la street nous fasse perdre le contrôle
Однажды мы покинем район, район, район, прежде чем улица заставит нас потерять контроль.
Et j'ai bercé tous les halls, halls, halls, respecte les anciens, YL au contrôle
И я качал все районы, районы, районы, уважай старших, YL у руля.
La vie s'est combien j'ai morflé, la Sacem sait combien j'ai raflé
Жизнь знает, сколько я натерпелся, Sacem знает, сколько я сгреб.
La street me porte comme un trophée, j'suis en TT dans les bras de Morphée
Улица несет меня, как трофей, я в трендах в объятиях Морфея.
Mes chiffres ne sont jamais gonflés (gonflés), 42 bougies jamais soufflées (soufflées)
Мои цифры никогда не накручены (накручены), 42 свечи никогда не задуты (задуты).
Qui veut tester va s'essouffler, qui veut croquer rigolait quand je souffrais (rancunier)
Кто хочет проверить, выдохнется, кто хочет укусить, смеялся, когда я страдал (злопамятный).
J'ai perdu des vaillants (des bonhommes), rafalés au feu rouge (rouge)
Я потерял храбрецов (хороших парней), расстрелянных на красный свет (красный).
Quand on s'bute pour le bifteck, c'est le Sheitan qui l'enfourche (qui l'enfourche)
Когда убивают за кусок мяса, это Шайтан его забирает (забирает).
Tu joues les Pablo pour de petits trafics, allez bouge (allez bouge)
Ты играешь в Пабло с мелкими делишками, давай, двигай (двигай).
Qui va jamais au hebs doit être un indic, ouais c'est louche (c'est louche)
Кто никогда не сидит в тюрьме, должен быть стукачом, да, это подозрительно (подозрительно).
Des plus aimés donc des plus haïs, m'appelle pas le sang, le mien m'a trahi
Из самых любимых, следовательно, из самых ненавистных, не называй меня братом, мой меня предал.
Tel un DZ, j'meurs pour ma patrie, t'aurais ma vie, tu serais en psychiatrie
Как алжирец, я умираю за свою родину, если бы у тебя была моя жизнь, ты бы попал в психушку.
Un million d'euros leur faire perdre l'esprit, je surpasse leurs prétentions
Миллион евро, чтобы свести их с ума, я превосхожу их претензии.
Dans ma cellule, je n'entends que mes sons
В своей камере я слышу только свои песни.
Passe le message à toutes les nouvelles génération, qui manque à ses devoirs doit tirer des leçons
Передай сообщение всем новым поколениям, кто не выполняет свой долг, должен извлечь уроки.
Les valeurs et les principes ont toujours raison, l'argent c'est qu'du papier brûlé dans des passions
Ценности и принципы всегда правы, деньги это всего лишь бумага, сгоревшая в страстях.
Un jour, on va quitter le hall, hall, hall, avant que la street nous fasse perdre le contrôle
Однажды мы покинем район, район, район, прежде чем улица заставит нас потерять контроль.
Et j'ai bercé tous les halls, halls, halls, respecte les anciens, YL au contrôle
И я качал все районы, районы, районы, уважай старших, YL у руля.
Respecte les anciens p'tit frère
Уважай старших, младший брат.
Suis la bonne mental' de ceux qui ont tenu la route jusqu'ici
Следуй здравому смыслу тех, кто прошел этот путь до конца.
9 plus 4, 13, R-O-H-2-F en direct de Air-Bel
9 плюс 4, 13, R-O-H-2-F прямиком из Эр-Бель.
Les principes avant la musique, poto
Принципы прежде музыки, братан.
Parole de comoco, on sait d'où on vient, on n'est pas amnésique nous
Слово коренного, мы знаем, откуда мы родом, мы не страдаем амнезией.
La street, la vraie
Улица, настоящая.





Writer(s): Housni M Kouboi, Iksma Riddim, Yl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.