YL feat. Monica Pereira - La Drogua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YL feat. Monica Pereira - La Drogua




La Drogua
The Drug
Fuck, it's easy
Fuck, it's easy
Eh, traîner dans les rues sales (ah ouais)
Eh, hanging out in the dirty streets (oh yeah)
J'ai traîné dans les rues seul (bah ouais)
I hung out in the streets alone (well yeah)
J'm'entraînais dans le vaisseau
I was training in the ship
Je les base dans la cuisine (tout seul)
I base them in the kitchen (all alone)
On a grandi dans la misère (la misère)
We grew up in poverty (poverty)
Dans la journée, fumer dix zdeh (dix zdeh)
During the day, smoke ten zdeh (ten zdeh)
C'était mauvais pour les biceps, recalé, videur dans l'visu' (YL)
It was bad for the biceps, failed, bouncer in the visage (YL)
Traîner dans les ruelles, Massilia est cruelle
Hanging out in the alleys, Massilia is cruel
Arpente le block en TN, esquive la AA-QL
Walks the block in TNs, dodges the AA-QL
En vrai, j'suis pas comme eux, ouais
In truth, I'm not like them, yeah
J'rappe parce que j'ai pas commis, ouais
I rap because I didn't commit, yeah
Dans un espace confiné, j'vends la drogue, j'veux pas m'confier
In a confined space, I sell the drug, I don't want to confide
Nan, je ne veux pas reculer, t'façon, j'peux plus reculer
No, I don't want to back down, anyway, I can't back down anymore
J'ai besoin de ça, j'ai besoin de sous, il me faut ma part, enculé
I need this, I need money, I need my share, asshole
Tu le sais que ça part en couilles, Marseille, c'est nous, enculé
You know that it's going to hell, Marseille, it's us, asshole
Ça fait des mois que j'prends sur moi, en plus, tu parles, enculé, ouais
It's been months since I've been taking it on myself, and what's more, you talk, asshole, yeah
J'ai personne pour me raisonner, ma 'teille pour me consoler
I have no one to reason with me, my 'teille to console me
Le regard vers le ciel, oh maman, j'suis désolé
Looking up to the sky, oh mother, I'm sorry
Oh maman, j'suis désolé
Oh mother, I'm sorry
Le regard vers le ciel, oh maman, j'suis désolé
Looking up to the sky, oh mother, I'm sorry
Qué vida de loco
What a crazy life
Ay, yo quiero mi dinero
Ay, I want my money
Ay, la droga la vendo
Ay, I sell the drug
Mi futuro va en primero
My future comes first
Ay, qué vida de loco
Ay, what a crazy life
Ay, yo quiero mi dinero
Ay, I want my money
En la calle la vendo
I sell it on the street
Mi futuro va en primero
My future comes first
Ma gueule, j'la vends sans l'avancer
My mouth, I sell it without advancing it
Ça me freinerait dans ma lancée
It would slow me down in my stride
Faut qu'je vois mes patients, ils ont besoin de moi pour pioncer
I have to see my patients, they need me to nod off
Elle me demande si j'suis léwé
She asks me if I'm léwé
Les yeux rougis, je porte encore l'odeur d'la 'teille
Red-eyed, I still wear the smell of the 'teille
J'y passe la nuit, rentre chez toi
I spend the night there, go home
Moi, je reste compter le bénéf' escompté
I'm left counting the expected profit
J'suis dans les ténèbres, dans les ténèbres, poto, laisse tomber
I'm in the darkness, in the darkness, buddy, let it go
Qu'est-ce qu'il m'reste, en vrai?
What do I have left, really?
Pourquoi j'reste en vie?
Why do I stay alive?
J'raconte ma life comme si la douleur pouvait s'estomper
I tell my life story as if the pain could go away
Nan, je ne veux pas reculer, t'façon, j'peux plus reculer
No, I don't want to back down, anyway, I can't back down anymore
J'ai besoin de ça, j'ai besoin de sous, il me faut ma part, enculé
I need this, I need money, I need my share, asshole
Tu le sais que ça part en couilles, Marseille, c'est nous, enculé
You know that it's going to hell, Marseille, it's us, asshole
Ça fait des mois que j'prends sur moi, en plus, tu parles, enculé, ouais
It's been months since I've been taking it on myself, and what's more, you talk, asshole, yeah
J'ai personne pour me raisonner, ma 'teille pour me consoler
I have no one to reason with me, my 'teille to console me
Le regard vers le ciel, oh maman, j'suis désolé
Looking up to the sky, oh mother, I'm sorry
Oh maman, j'suis désolé
Oh mother, I'm sorry
Le regard vers le ciel, oh maman, j'suis désolé
Looking up to the sky, oh mother, I'm sorry
Qué vida de loco
What a crazy life
Ay, yo quiero mi dinero
Ay, I want my money
Ay, la droga la vendo
Ay, I sell the drug
Mi futuro va en primero
My future comes first
Ay, qué vida de loco
Ay, what a crazy life
Ay, yo quiero mi dinero
Ay, I want my money
En la calle la vendo
I sell it on the street
Mi futuro va en primero
My future comes first
Qué vida de loco
What a crazy life
Ay, yo quiero mi dinero
Ay, I want my money
Ay, la droga la vendo
Ay, I sell the drug
Mi futuro va en primero
My future comes first
Ay, qué vida de loco
Ay, what a crazy life
Ay, yo quiero mi dinero
Ay, I want my money
En la calle la vendo
I sell it on the street
Mi futuro va en primero
My future comes first
Oh maman, j'suis désolé
Oh mother, I'm sorry
Oh maman, j'suis désolé
Oh mother, I'm sorry





Writer(s): Samuel Taieb, Yamine Kabene, Monica Pereira Djalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.