Paroles et traduction YL feat. Monica Pereira - La Drogua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck,
it's
easy
Fuck,
it's
easy
Eh,
traîner
dans
les
rues
sales
(ah
ouais)
Eh,
hanging
out
in
the
dirty
streets
(oh
yeah)
J'ai
traîné
dans
les
rues
seul
(bah
ouais)
I
hung
out
in
the
streets
alone
(well
yeah)
J'm'entraînais
dans
le
vaisseau
I
was
training
in
the
ship
Je
les
base
dans
la
cuisine
(tout
seul)
I
base
them
in
the
kitchen
(all
alone)
On
a
grandi
dans
la
misère
(la
misère)
We
grew
up
in
poverty
(poverty)
Dans
la
journée,
fumer
dix
zdeh
(dix
zdeh)
During
the
day,
smoke
ten
zdeh
(ten
zdeh)
C'était
mauvais
pour
les
biceps,
recalé,
videur
dans
l'visu'
(YL)
It
was
bad
for
the
biceps,
failed,
bouncer
in
the
visage
(YL)
Traîner
dans
les
ruelles,
Massilia
est
cruelle
Hanging
out
in
the
alleys,
Massilia
is
cruel
Arpente
le
block
en
TN,
esquive
la
AA-QL
Walks
the
block
in
TNs,
dodges
the
AA-QL
En
vrai,
j'suis
pas
comme
eux,
ouais
In
truth,
I'm
not
like
them,
yeah
J'rappe
parce
que
j'ai
pas
commis,
ouais
I
rap
because
I
didn't
commit,
yeah
Dans
un
espace
confiné,
j'vends
la
drogue,
j'veux
pas
m'confier
In
a
confined
space,
I
sell
the
drug,
I
don't
want
to
confide
Nan,
je
ne
veux
pas
reculer,
t'façon,
j'peux
plus
reculer
No,
I
don't
want
to
back
down,
anyway,
I
can't
back
down
anymore
J'ai
besoin
de
ça,
j'ai
besoin
de
sous,
il
me
faut
ma
part,
enculé
I
need
this,
I
need
money,
I
need
my
share,
asshole
Tu
le
sais
que
ça
part
en
couilles,
Marseille,
c'est
nous,
enculé
You
know
that
it's
going
to
hell,
Marseille,
it's
us,
asshole
Ça
fait
des
mois
que
j'prends
sur
moi,
en
plus,
tu
parles,
enculé,
ouais
It's
been
months
since
I've
been
taking
it
on
myself,
and
what's
more,
you
talk,
asshole,
yeah
J'ai
personne
pour
me
raisonner,
ma
'teille
pour
me
consoler
I
have
no
one
to
reason
with
me,
my
'teille
to
console
me
Le
regard
vers
le
ciel,
oh
maman,
j'suis
désolé
Looking
up
to
the
sky,
oh
mother,
I'm
sorry
Oh
maman,
j'suis
désolé
Oh
mother,
I'm
sorry
Le
regard
vers
le
ciel,
oh
maman,
j'suis
désolé
Looking
up
to
the
sky,
oh
mother,
I'm
sorry
Qué
vida
de
loco
What
a
crazy
life
Ay,
yo
quiero
mi
dinero
Ay,
I
want
my
money
Ay,
la
droga
la
vendo
Ay,
I
sell
the
drug
Mi
futuro
va
en
primero
My
future
comes
first
Ay,
qué
vida
de
loco
Ay,
what
a
crazy
life
Ay,
yo
quiero
mi
dinero
Ay,
I
want
my
money
En
la
calle
la
vendo
I
sell
it
on
the
street
Mi
futuro
va
en
primero
My
future
comes
first
Ma
gueule,
j'la
vends
sans
l'avancer
My
mouth,
I
sell
it
without
advancing
it
Ça
me
freinerait
dans
ma
lancée
It
would
slow
me
down
in
my
stride
Faut
qu'je
vois
mes
patients,
ils
ont
besoin
de
moi
pour
pioncer
I
have
to
see
my
patients,
they
need
me
to
nod
off
Elle
me
demande
si
j'suis
léwé
She
asks
me
if
I'm
léwé
Les
yeux
rougis,
je
porte
encore
l'odeur
d'la
'teille
Red-eyed,
I
still
wear
the
smell
of
the
'teille
J'y
passe
la
nuit,
rentre
chez
toi
I
spend
the
night
there,
go
home
Moi,
je
reste
compter
le
bénéf'
escompté
I'm
left
counting
the
expected
profit
J'suis
dans
les
ténèbres,
dans
les
ténèbres,
poto,
laisse
tomber
I'm
in
the
darkness,
in
the
darkness,
buddy,
let
it
go
Qu'est-ce
qu'il
m'reste,
en
vrai?
What
do
I
have
left,
really?
Pourquoi
j'reste
en
vie?
Why
do
I
stay
alive?
J'raconte
ma
life
comme
si
la
douleur
pouvait
s'estomper
I
tell
my
life
story
as
if
the
pain
could
go
away
Nan,
je
ne
veux
pas
reculer,
t'façon,
j'peux
plus
reculer
No,
I
don't
want
to
back
down,
anyway,
I
can't
back
down
anymore
J'ai
besoin
de
ça,
j'ai
besoin
de
sous,
il
me
faut
ma
part,
enculé
I
need
this,
I
need
money,
I
need
my
share,
asshole
Tu
le
sais
que
ça
part
en
couilles,
Marseille,
c'est
nous,
enculé
You
know
that
it's
going
to
hell,
Marseille,
it's
us,
asshole
Ça
fait
des
mois
que
j'prends
sur
moi,
en
plus,
tu
parles,
enculé,
ouais
It's
been
months
since
I've
been
taking
it
on
myself,
and
what's
more,
you
talk,
asshole,
yeah
J'ai
personne
pour
me
raisonner,
ma
'teille
pour
me
consoler
I
have
no
one
to
reason
with
me,
my
'teille
to
console
me
Le
regard
vers
le
ciel,
oh
maman,
j'suis
désolé
Looking
up
to
the
sky,
oh
mother,
I'm
sorry
Oh
maman,
j'suis
désolé
Oh
mother,
I'm
sorry
Le
regard
vers
le
ciel,
oh
maman,
j'suis
désolé
Looking
up
to
the
sky,
oh
mother,
I'm
sorry
Qué
vida
de
loco
What
a
crazy
life
Ay,
yo
quiero
mi
dinero
Ay,
I
want
my
money
Ay,
la
droga
la
vendo
Ay,
I
sell
the
drug
Mi
futuro
va
en
primero
My
future
comes
first
Ay,
qué
vida
de
loco
Ay,
what
a
crazy
life
Ay,
yo
quiero
mi
dinero
Ay,
I
want
my
money
En
la
calle
la
vendo
I
sell
it
on
the
street
Mi
futuro
va
en
primero
My
future
comes
first
Qué
vida
de
loco
What
a
crazy
life
Ay,
yo
quiero
mi
dinero
Ay,
I
want
my
money
Ay,
la
droga
la
vendo
Ay,
I
sell
the
drug
Mi
futuro
va
en
primero
My
future
comes
first
Ay,
qué
vida
de
loco
Ay,
what
a
crazy
life
Ay,
yo
quiero
mi
dinero
Ay,
I
want
my
money
En
la
calle
la
vendo
I
sell
it
on
the
street
Mi
futuro
va
en
primero
My
future
comes
first
Oh
maman,
j'suis
désolé
Oh
mother,
I'm
sorry
Oh
maman,
j'suis
désolé
Oh
mother,
I'm
sorry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Taieb, Yamine Kabene, Monica Pereira Djalo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.