YM feat.kradness feat. kradness - ドゥーセドーケ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YM feat.kradness feat. kradness - ドゥーセドーケ




ドゥーセドーケ
Ду:седo:кэ (До:сё:до:кэ) - Шуты
僕は道化師ここの世界の案内人さ ヨロシクドーゾ
Я шут, проводник в этом мире. Приятно познакомиться.
おしゃべりしたいのだけど 許されちゃいないから
Я хочу поговорить с тобой, но мне не позволено.
身振り 手振り 気持ち現す
Жестами, мимикой выражаю свои чувства.
僕は みんなに 笑って欲しいんだ
Я хочу, чтобы все смеялись.
君には わかるかい? 僕の 心に気付いてくれよ!
Ты понимаешь меня? Заметь же мои чувства!
大変良く出来ました とても良い笑顔
Очень хорошо, замечательная улыбка.
その顔いつまでも 見たいよ
Хочу видеть это лицо вечно.
手を取り合って、みんな揃って、あほづらで
Взявшись за руки, все вместе, с глупыми лицами.
なんて素敵なんだ
Как же это прекрасно.
僕は道化師 笑われるのがお仕事さ ヨロシクドーゾ
Я шут, моя работа смешить людей. Приятно познакомиться.
固く結び付けられてる 仮面はいつでも笑顔
Крепко завязанная маска всегда улыбается.
東西南北 何処へ向かうの?
Восток, запад, север, юг куда мы идем?
どいつもこいつも笑ってる
Все вокруг смеются.
そんな顔で僕を見ないで
Не смотри на меня с таким лицом.
笑わないでよ
Не смейся.
どいつもこいつも道化師ばっか
Все вокруг просто шуты.
もう逃げられない
Мне уже не убежать.
笑われたくない
Я не хочу, чтобы надо мной смеялись.
僕は仮面を被った
Я надел маску.
この紐緩めたら
Если я ослаблю эти узы,
心ほどけるかな
Освободится ли мое сердце?
ホントのキモチ
Мои истинные чувства.
もう欺けない
Я больше не могу притворяться.
君には わかるかい? 心に 気付いて 欲しいよ!
Ты понимаешь меня? Я хочу, чтобы ты заметила мои чувства!
大正解さこれが本当の姿
Абсолютно верно, это мой настоящий облик.
道化師の仮面はもう無いよ
Маски шута больше нет.
ホントの僕を みんな揃って あほづらでさあほら
Настоящего меня, все вместе, с глупыми лицами, ну же.
笑えば良い
Смейтесь.
道化師だった たった一つの 理由は「もう笑われたくなくて」
Я был шутом лишь по одной причине: «Я больше не хотел, чтобы надо мной смеялись».
笑われたって へっちゃらな 顔を作り上げた でも
Я создал лицо, которое будто бы не боится насмешек. Но.
そんな僕が 声だしちゃえば ホントの僕が 見つかっちゃうの
Если такой, как я, подаст голос, то настоящий я будет раскрыт.
それでもいいんだ もういいんだ
Но даже если так, уже все равно.
変わりたいと 叫んだんだ
Я кричал, что хочу измениться.





Writer(s): Ym


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.