Paroles et traduction YMCK - Sabita tobirano dai8tengoku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabita tobirano dai8tengoku
Sabita tobirano dai8tengoku
刹那と永遠と錯誤のプログラム
A
program
of
moments
and
eternity,
and
errors
錆びた扉の第8天国へ
To
the
rusty
door
of
the
eighth
heaven
終わりを知らぬ無機質なメロディー
A
melody,
inorganic,
without
end
シネマトリクスシンフォニー
A
cinematrix
symphony
砂と岩ばかりの土地
A
land
of
only
sand
and
rock,
野ざらしの鎧と花
Armor
and
flowers
left
out
in
the
open;
投げ出した最後の実験
Last
experiment
abandoned,
何を待ち時を刻む
Waiting
for
what
with
time
passing
by.
水辺に映る森
The
forest
reflected
in
the
water,
そして響く銃の音
And
the
sound
of
guns
resounding;
妖精達がパンゲアを離れ
Fairies
leaving
Pangea,
光る回路図に変わる
Transforming
into
shining
circuit
boards.
刹那と永遠と錯誤のプログラム
A
program
of
moments
and
eternity,
and
errors
錆びた扉の第8天国へ
To
the
rusty
door
of
the
eighth
heaven
終わりを知らぬ無機質なメロディー
A
melody,
inorganic,
without
end
シネマトリクスシンフォニー
A
cinematrix
symphony
四角い窓ばかりの土地
A
land
of
only
square
windows;
記号を操る人たち
People
manipulating
symbols;
狩りをせぬ爪と牙は
Claws
and
fangs
that
don't
hunt,
電網の先どこへ向かう
Heading
who
knows
where
through
the
network.
すべてを見渡せる丘の上で
On
the
hill
that
overlooks
all,
刻み行く時を待てば
If
you
wait
as
time
passes,
繰り返す歴史の意味
The
meaning
of
repeating
history,
分かりうるだろうか
Can
you
understand
it?
刹那と永遠と錯誤のプログラム
A
program
of
moments
and
eternity,
and
errors
錆びた扉の第8天国へ
To
the
rusty
door
of
the
eighth
heaven
終わりを知らぬ無機質なメロディー
A
melody,
inorganic,
without
end
シネマトリクスシンフォニー
A
cinematrix
symphony
この向かい合う鏡のような
To
all
the
creatures
living
in
this,
無限の世界に住む生き物のすべてに
Infinite
world
like
two
opposing
mirrors,
終わりを告げる無機質なメロディー
An
inorganic
melody
announcing
the
end,
シネマトリクスシンフォニー
A
cinematrix
symphony.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中村 智之
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.