YMCK - 人生を語らず(吉田拓郎) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YMCK - 人生を語らず(吉田拓郎)




人生を語らず(吉田拓郎)
Не рассказывая о жизни (Такуро Йошида)
朝日が 昇るから
Не потому, что восходит солнце,
起きるんじゃなくて
я просыпаюсь,
目覚める時だから
а потому, что настало время пробуждения.
旅をする
Отправляюсь в путешествие.
教えられるものに
Прощаюсь с тем, чему меня учили,
別れを告げて
и говорю "прощай".
届かないものを
Недостижимое
身近に感じて
чувствую близко.
越えて行け そこを
Преодолей это,
越えて行け それを
преодолей это.
今はまだ 人生を
Пока еще рано говорить о жизни,
人生を語らず
не рассказывая о жизни.
嵐の中に
В буре,
人の姿を見たら
если увидишь человеческий силуэт,
消えいるような
услышь исчезающий крик.
叫びをきこう
Прислушайся.
わかり合うよりは
Важнее не понимать друг друга,
たしかめ合う事だ
а проверять друг друга.
季節のめぐる中で
В круговороте времен года
今日をたしかめる
проверь сегодняшний день.
越えて行け そこを
Преодолей это,
越えて行け それを
преодолей это.
今はまだ 人生を
Пока еще рано говорить о жизни,
人生を語らず
не рассказывая о жизни.
あの人のための
Не говори, что ты живешь ради нее,
自分などと言わず
ради той женщины.
あの人のために
Ради нее
去り行く事だ
уходи.
空を飛ぶ事よりは
Вместо того, чтобы летать в небе,
地をはうために
чтобы ползать по земле,
口を閉ざすんだ
закрой рот.
臆病者として
Как трус.
越えて行け そこを
Преодолей это,
越えて行け それを
преодолей это.
今はまだ 人生を
Пока еще рано говорить о жизни,
人生を語らず
не рассказывая о жизни.
おそすぎる事はない
Никогда не бывает слишком поздно.
早すぎる冬よりも
Лучше, чем слишком ранняя зима,
始発電車は行け
садись на первый поезд.
風を切ってすすめ
Прорезай ветер, двигайся вперед.
目の前のコップの水を
Выпей стакан воды перед собой
ひと息にのみほせば
на одном дыхании,
傷もいえるし
и раны зачастую заживают,
それからでもおそくない
и тогда уже не поздно.
越えて行け そこを
Преодолей это,
越えて行け それを
преодолей это.
今はまだ 人生を
Пока еще рано говорить о жизни,
人生を語らず
не рассказывая о жизни.
今はまだまだ
Пока еще очень рано
人生を語らず
говорить о жизни.
目の前にも
Передо мной
まだ道はなし
еще нет пути.
越えるものは
Все, что нужно преодолеть,
すべて手さぐりの中で
находится вслепую.
見知らぬ旅人に
Незнакомому путнику
夢よ多かれ
пусть приснятся многие сны.
越えて行け そこを
Преодолей это,
越えて行け それを
преодолей это.
今はまだ 人生を
Пока еще рано говорить о жизни,
人生を語らず
не рассказывая о жизни.
越えて行け そこを
Преодолей это,
越えて行け それを
преодолей это.
今はまだ 人生を
Пока еще рано говорить о жизни,
人生を語らず
не рассказывая о жизни.





Writer(s): 吉田 拓郎, 吉田 拓郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.