Paroles et traduction YNIQ - Hello Goodbye My Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
at
pictures
of
you
Смотрю
на
твои
фотографии.
Man
who
wouldn't
love
you?
Мужчина,
который
не
полюбит
тебя?
I
can't
log
off
from
the
fact
that
I'm
thinking
of
you
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
Every
morning,
every
Eve
Каждое
утро,
каждый
вечер.
This
feeling
at
the
pit
of
my
stomach
is
killing
me
Это
чувство
под
ложечкой
убивает
меня.
I'm
trying
to
breathe
Я
пытаюсь
дышать.
We
made
strides
Мы
сделали
большие
шаги.
Showing
you
the
real
from
the
fake
Я
покажу
тебе,
что
такое
настоящее
и
что
такое
фальшивое.
If
your
words
don't
match
your
actions,
Если
твои
слова
не
совпадают
с
твоими
поступками,
Would
that
be
a
mistake?
Будет
ли
это
ошибкой?
Or
would
that
be
fate?
Или
это
судьба?
Telling
you
that
we
shouldn't
date
Говорю
тебе,
что
мы
не
должны
встречаться.
Am
I
the
man
that
makes
the
next
man
Я
тот
человек,
который
делает
следующего
человека?
Grateful?
I'm
saying
that
we
got
problems
Я
говорю,
что
у
нас
проблемы.
But
every
problem
has
a
solution
Но
у
каждой
проблемы
есть
решение.
Every
fight
needs
a
break
to
clear
up
the
confusion
В
каждой
битве
нужен
перерыв,
чтобы
рассеять
смятение,
You
said
that
you
would
love
me
until
the
day
that
you
die
ты
сказал,
что
будешь
любить
меня
до
самой
смерти.
If
you
get
the
chance
to
hear
this,
I'll
wait
on
the
reply
Если
у
тебя
будет
возможность
услышать
это,
я
подожду
ответа.
'Cause
everybody
wants
someone
Потому
что
все
хотят
кого-то.
To
make
'em
feel
like
it's
the
first,
say
Чтобы
они
почувствовали,
что
это
первый
раз,
скажем
так
Hello
Goodbye
My
Love
Здравствуй
Прощай
Любовь
Моя
So
if
this
wasn't
meant
to
be
Так
что
если
этому
не
суждено
было
случиться
...
Could
you
still
be
my
very
last,
say
Скажи,
ты
все
еще
можешь
быть
моим
самым
последним?
Hello
Goodbye
My
Love
Здравствуй
Прощай
Любовь
Моя
Would
you
do
it
all
over
again?
(Again,
again)
Ты
бы
сделал
это
снова?
(снова,
снова)
Would
you
do
it
all
over
again?
(Again,
again)
Ты
бы
сделал
это
снова?
(снова,
снова)
Hello
Goodbye
My
Love
Здравствуй
Прощай
Любовь
Моя
They
say
love
it
can
build
Говорят
любовь
она
может
построить
At
the
same
time
it
kills
В
то
же
время
это
убивает.
You
can
act
like
you
hard
Ты
можешь
вести
себя
так,
будто
ты
жесткий.
But
you
know
how
it
feels
Но
ты
знаешь,
каково
это.
I'm
not
here
to
break
hearts
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
разбивать
сердца.
I
just
came
here
for
yours
Я
пришел
сюда
только
ради
тебя.
The
way
you
put
up
with
my
mood
То,
как
ты
миришься
с
моим
настроением.
I
swear
deserves
an
award
Клянусь,
он
заслуживает
награды.
I
break
down,
hurts
to
watch
you
sob
& shit
Я
ломаюсь,
мне
больно
смотреть,
как
ты
рыдаешь
и
все
такое.
Maybe,
lines
blurred
like
I
was
Robin
Thicke
Может
быть,
линии
размыты,
как
будто
я
Робин
Тик.
Its
Déja
Vu
when
I'm
finding
that
my
Paula
missing
Это
дежавю,
когда
я
обнаруживаю,
что
моя
пола
пропала.
The
love
I
have
for
you
is
bigger
than
this
television
Любовь,
которую
я
испытываю
к
тебе,
больше,
чем
этот
телевизор.
Say
a
prayer,
we
reconnect
& when
you
see
me
at
my
pinnacle
Помолись,
мы
снова
соединимся
, и
когда
ты
увидишь
меня
на
моей
вершине.
Couldn't
do
the
little
things,
my
love
was
unconditional
Я
не
мог
заниматься
мелочами,
моя
любовь
была
безусловной.
Said
you'd
love
me
until
the
day
that
you
die
Сказал,
что
будешь
любить
меня
до
самой
смерти.
And
as
far
as
know,
shit
you
still
are
alive
И
насколько
я
знаю,
черт
возьми,
ты
все
еще
жив.
'Cause
everybody
wants
someone
Потому
что
все
хотят
кого-то.
To
make
'em
feel
like
it's
the
first,
say
Чтобы
они
почувствовали,
что
это
первый
раз,
скажем
так
Hello
Goodbye
My
Love
Здравствуй
Прощай
Любовь
Моя
So
if
this
wasn't
meant
to
be
Так
что
если
этому
не
суждено
было
случиться
...
Could
you
still
be
my
very
last,
say
Скажи,
ты
все
еще
можешь
быть
моим
самым
последним?
Hello
Goodbye
My
Love
Здравствуй
Прощай
Любовь
Моя
Would
you
do
it
all
over
again?
(Again,
again)
Ты
бы
сделал
это
снова?
(снова,
снова)
Would
you
do
it
all
over
again?
(Again,
again)
Ты
бы
сделал
это
снова?
(снова,
снова)
Hello
Goodbye
My
Love
Здравствуй
Прощай
Любовь
Моя
Hello
Goodbye
My
Love
Здравствуй
Прощай
Любовь
Моя
Hello
Goodbye
My
Love
Здравствуй
Прощай
Любовь
Моя
Find
me
on
the
other
side
Найди
меня
на
другой
стороне.
'Cause
I'll
be
waiting
there
so
patiently
Потому
что
я
буду
ждать
там
так
терпеливо.
You're
my
safest
place
to
hide
Ты
мое
самое
безопасное
место,
где
я
могу
спрятаться.
Hope
that
someday
you'll
come
& find
me
Надеюсь,
что
когда-нибудь
ты
придешь
и
найдешь
меня.
'Cause
everybody
wants
someone
Потому
что
все
хотят
кого-то.
To
make
'em
feel
like
it's
the
first,
say
(Like
it's
the
first
baby)
Чтобы
они
почувствовали,
что
это
первый
ребенок,
скажем
(как
будто
это
первый
ребенок).
Hello
Goodbye
My
Love
(Hello
Goodbye
My
Love)
Привет,
Прощай,
Любовь
Моя
(Привет,
Прощай,
Любовь
Моя)
So
if
this
wasn't
meant
to
be
(meant
to
be)
Так
что
если
этому
не
суждено
было
случиться
(не
суждено
было
случиться)
...
Could
you
still
be
my
very
last,
say
Скажи,
ты
все
еще
можешь
быть
моим
самым
последним?
Hello
(hello)
Привет
(привет)
Goodbye
(goodbye)
Прощай
(прощай)
Would
you
do
it
all
over
again?
Ты
бы
сделал
это
снова?
Would
you
do
it
all
over
again?
Ты
бы
сделал
это
снова?
Hello
Goodbye
My
Love
Здравствуй
Прощай
Любовь
Моя
Hello
Goodbye
My
Love
Здравствуй
Прощай
Любовь
Моя
Hello
Goodbye
My
Love
Здравствуй
Прощай
Любовь
Моя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joselyn Rivera, Joshua Randall, Vincent Venditto, Yannique Barker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.