YNW Melly - Had A Dream - traduction des paroles en russe

Had A Dream - YNW Mellytraduction en russe




Had A Dream
Видел сон
In the wintertime I still cause hell
Зимой я всё ещё поднимаю шум,
Doing hard time in that jail cell
Отбываю срок в этой тюремной камере.
Like what the fuck these streets done did to me (what they did to me)
Что же, блин, эти улицы со мной сделали? (Что они со мной сделали?)
Tryna' run it up tryna' get them bands
Пытаюсь подняться, пытаюсь срубить бабла,
Tryna' get my people to understand but lately I
Пытаюсь достучаться до своих людей, но в последнее время
been havin' brazy dreams (I been havin' dreams)
мне снятся безумные сны (Мне снятся сны).
Let me tell ya I had a dream that
Позволь рассказать, мне снилось, что
my homeboy had switched up turned flaw
мой кореш скурвился и стал продаваться.
Had a dream that my main bih was fucking on my dawg
Мне снилось, что моя главная сучка трахается с моим братаном.
Had a dream that my codefendant had snitched and told it all
Мне снилось, что мой сообщник раскололся и всё рассказал.
I had a dream is it really what it seems?
Мне приснился сон, неужели это правда?
I don't know but I had a dream
Я не знаю, но мне приснился сон.
Hard work pays off
Упорный труд окупается.
In the studio ain't no days off
В студии нет выходных.
Had a dream I was with Kodak in a limousine
Мне снилось, что я с Кодаком в лимузине,
But he locked up right now
Но он сейчас за решёткой.
Tell me what it seems?
Скажи, на что это похоже?
And the magazine on the clip was extended (30 clip)
И магазин на обойме был удлинён (30 патронов).
And the movie was a good one but it got ended
И фильм был хороший, но он закончился,
Cause I woke up in that cell like damn man
Потому что я проснулся в камере, типа, чёрт возьми.
Let me get out let me go and run the campaign
Выпустите меня, дайте мне выйти и запустить кампанию.
And your bitch drink that dick call her Danimal
А твоя сучка глотает мой член, зови её "Даниссимо".
I went to jail broke hopped out and looke I done ran it up
Я сел в тюрьму нищим, вышел и, гляньте, поднялся.
And these hoes want to fuck some cause we [?]
И эти шлюхи хотят трахаться, потому что мы [?]
We clean up her block with that mop like a janitor
Мы отмываем её район этой шваброй, как уборщик.
She off a perk, I'm off a bean and she Melly posing
Она под перкосетом, я под бобами, и она позирует для Мелли.
Then the crackers got behind us and they was patroling
Потом копы погнались за нами, они патрулировали.
Then it turned up that the car I was driving was stolen
Потом оказалось, что тачка, на которой я ехал, была угнанной.
We gon' pull up for real baby
Мы подъедем по-настоящему, детка,
Put that Glock to your grill baby
Приставим ствол к твоему лицу, детка.
Had a dream that I was cooking on the grill baby
Мне снилось, что я готовлю на гриле, детка.
I knew that shit was a dream cause bitch all I ever did was scheme
Я знал, что это сон, потому что, сучка, всё, что я делал это мутил схемы.
I'm not the type to get a job bitch I'm the type to steal and rob
Я не из тех, кто устраивается на работу, сучка, я из тех, кто ворует и грабит.
Sometimes I feel like I had angels calling
Иногда мне кажется, что меня зовут ангелы.
Sometimes I feel I had death be calling my name
Иногда мне кажется, что меня зовёт смерть.
Sometimes I feel like I had angels calling
Иногда мне кажется, что меня зовут ангелы.
Sometimes I feel I had death be calling my name
Иногда мне кажется, что меня зовёт смерть.
In the wintertime I still cause hell
Зимой я всё ещё поднимаю шум,
Doing hard time in that jail cell
Отбываю срок в этой тюремной камере.
Like what the fuck these streets done did to me (what they did to me)
Что же, блин, эти улицы со мной сделали? (Что они со мной сделали?)
Tryna' run it up tryna' get them bands
Пытаюсь подняться, пытаюсь срубить бабла,
Tryna' get my people to understand but lately I
Пытаюсь достучаться до своих людей, но в последнее время
been havin' brazy dreams (I been havin' dreams)
мне снятся безумные сны (Мне снятся сны).
Let me tell ya I had a dream that
Позволь рассказать, мне снилось, что
my homeboy had switched up turned flaw
мой кореш скурвился и стал продаваться.
Had a dream that my main bih was fucking on my dawg
Мне снилось, что моя главная сучка трахается с моим братаном.
Had a dream that my codefendant had snitched and told it all
Мне снилось, что мой сообщник раскололся и всё рассказал.
I had a dream is it really what it seems?
Мне приснился сон, неужели это правда?
I don't know but I had a dream
Я не знаю, но мне приснился сон.
My life is good my life is good
Моя жизнь хороша, моя жизнь хороша,
I swear I can't complain
Клянусь, я не могу жаловаться.
When I break her back she gotta call 1-800-411-PAIN
Когда я её отодрал, ей пришлось звонить по номеру 1-800-411-БОЛЬ.
Imma beat that back in from the back then I'm gone get some brain
Я отодрал её сзади, а потом отсосал ей мозги.
And she wanna fuck but I cannot do it dick gone drive her insane
И она хочет трахаться, но я не могу этого сделать, мой член сведёт её с ума.
Whole lane we switching lanes
Вся полоса, мы перестраиваемся.
We riding round in a foreign thang
Мы катаемся на иномарке.
This a Maserati, yeah the coupe version
Это Maserati, да, версия купе.
You ain't gotta lie to me bitch talking about she a virgin
Тебе не нужно мне врать, сучка, говоря, что ты девственница.
Had a dream you was getting trained by 8 different niggas
Мне снилось, что тебя дрессируют 8 разных ниггеров.
Heard it was true had to move out of Indiana River
Слышал, это правда, пришлось переехать из Индиан-Ривер.
But lately I been chilling, I been villain in the studio
Но в последнее время я отдыхаю, я злодействую в студии.
And Jalen that my brother since he was little Juvio
И Джален мой брат с тех пор, как он был маленьким Джувио.
And these fuck niggas been talking like they really down to go
И эти ублюдки треплются, как будто они готовы идти до конца.
Had a dream I was on Double X-L with a couple of animals
Мне снилось, что я на Double X-L с парочкой животных.
In the wintertime I still cause hell
Зимой я всё ещё поднимаю шум,
Doing hard time in that jail cell
Отбываю срок в этой тюремной камере.
Like what the fuck these streets done did to me (what they did to me)
Что же, блин, эти улицы со мной сделали? (Что они со мной сделали?)
Tryna' run it up tryna' get them bands
Пытаюсь подняться, пытаюсь срубить бабла,
Tryna' get my people to understand but lately I
Пытаюсь достучаться до своих людей, но в последнее время
been havin' brazy dreams (I been havin' dreams)
мне снятся безумные сны (Мне снятся сны).
Let me tell ya I had a dream that
Позволь рассказать, мне снилось, что
my homeboy had switched up turned flaw
мой кореш скурвился и стал продаваться.
Had a dream that my main bih was fucking on my dawg
Мне снилось, что моя главная сучка трахается с моим братаном.
Had a dream that my codefendant had snitched and told it all
Мне снилось, что мой сообщник раскололся и всё рассказал.
I had a dream is it really what it seems?
Мне приснился сон, неужели это правда?
I don't know but I had a dream
Я не знаю, но мне приснился сон.
Sometimes I feel like I had angels calling
Иногда мне кажется, что меня зовут ангелы.
Sometimes I feel I had death be calling my name
Иногда мне кажется, что меня зовёт смерть.
Sometimes I feel like I had angels calling
Иногда мне кажется, что меня зовут ангелы.
Sometimes I feel I had death be calling my name
Иногда мне кажется, что меня зовёт смерть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.