YO-KING - A crescent - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YO-KING - A crescent




A crescent
A crescent
ずっと一緒にいた 二人で歩いた一本道
We were always together, we walked hand in hand down a single path
二つに分かれて 別々の方歩いてく
Now we're separated, walking in different directions
寂しさで溢れたこの胸かかえて
With this chest full of loneliness
今にも泣き出しそうな空見上げて
I look up at the sky that's about to start crying
あなたを想った...
Thinking of you...
君がいない夜だって
Even on nights without you
そうno more cry もう泣かないよ
Yes, no more cry, I won't cry anymore
がんばっているからねって 強くなるからねって
I'm doing my best, I'll get stronger
君も見ているだろう
You're watching too, right?
この消えそうな三日月
This faint crescent moon
つながっているからねって 愛してるからねって
We're still connected, I love you
冷えきった手を 一人で温める日々
These days, I warm my cold hands by myself
君の温もり 恋しくて恋しくて
Missing the warmth of your embrace
どれだけ電話で「好き」と言われたって
No matter how many times you tell me you love me on the phone
君によりかかる事はできない
I can't lean on you anymore
涙をぬぐった...
I wiped away my tears...
君がいない夜だって
Even on nights without you
そうno more cry もう泣かないよ
Yes, no more cry, I won't cry anymore
がんばっているからねって 強くなるからねって
I'm doing my best, I'll get stronger
今度いつ会えるんだろう それまでの電池は
I wonder when I'll see you again, until then
抱きしめながら言った あなたの「愛してる」の一言
The words you said as you held me in your arms, "I love you"
君がいない夜だって
Even on nights without you
そうno more cry もう泣かないよ
Yes, no more cry, I won't cry anymore
がんばっているからねって 強くなるからねって
I'm doing my best, I'll get stronger
君も見ているだろう
You're watching too, right?
この消えそうな三日月
This faint crescent moon
つながっているからねって 愛してるからねって
We're still connected, I love you
三日月に手をのばした 君に届けこの想い
I reach out my hand to the crescent moon, sending my love to you





Writer(s): Yo-king


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.