YOASOBI - 優しい彗星 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YOASOBI - 優しい彗星




優しい彗星
A Gentle Comet
今、静かな夜の中で
In this quiet night
無計画に車を走らせた
My car aimlessly driving
左隣、あなたの
Next to me, your face
横顔を月が照らした
Gently lit by the moon
ただ、思い出を探る様に
I've been trying to find memories
辿る様に言葉を繋ぎ合わせれば
Like connecting the words
どうしようもなく溢れてくる
They're overflowing
日々の記憶
These daily memories
あなたのそばで生きると決めたその日から
The day I decided to live by your side
少しずつ変わり始めた世界
My world started changing
強く在るように弱さを隠すように
Hid my weakness to be strong
演じてきた日々に
As I lived every day
ある日突然現れたその眼差しが
One day suddenly, those eyes
知らなかったこと教えてくれた
Showed me what I didn't know
守るべきものがあればそれだけで
If there was something I had to protect
こんなにも強くなれるんだ
I could become so strong
深い深い暗闇の中で
In the depths of darkness
出会い、共に過ごしてきた
We met and spent our days together
類の無い日々
Unique moments
心地よかった
They were cozy
いや、幸せだった
No, they were happiness
確かにほら 救われたんだよ
You did save me
あなたに
You did
わずかな光を捉えて輝いたのは
Capturing a glimmer of light
まるで流れ星のような涙
Your tears shone like falling stars
不器用な命から流れて零れ落ちた
Flowing from a clumsy life
美しい涙
Beautiful tears
強く大きな体に秘めた優しさも
Even the kindness you held in your large body
どこか苦しげなその顔も
And your troubled face
愛しく思うんだ
I love
姿形じゃないんだ
It's not about appearance
やっと気付いたんだ
I finally realized
無情に響く銃声が夜を引き裂く
The merciless gunshot echoing through the night
別れの息吹が襲いかかる
The breath of farewell approaches
刹那に輝いた無慈悲な流れ星
A cruel shooting star, shining for a moment
祈りはただ届かずに消えた
My prayers were swept away
この、手の中で燃え尽きた
This golden, gentle comet
金色の優しい彗星を
That burned out in my hands
美しいたてがみを
With its beautiful tail
暗闇の中握り締めた
I held it in my hands in the dark





Writer(s): Ayase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.