YOASOBI - manimani - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YOASOBI - manimani




manimani
МаниМани
Lone, unknown, I'm moving on through the night seams
Одинока, инкогнито, я двигаюсь сквозь ночные швы,
I could view and espy, on a train wavering
Я могла видеть и замечать, в поезде колеблющемся,
Flowing on and moving backwards was a scenery
Текущим вперед и движущимся назад был пейзаж,
And so lonely, I watched it as I sat
И так одиноко, я наблюдала за ним, сидя.
As I sat
Сидя.
The early afternoon sun in the sky up above is stained
Раннее дневное солнце в небе вверху окрашено
By an orange hue
Оранжевым оттенком,
And I set eyes on the growing indigo, it's crushing that sunset view
И я обращаю взор на растущую индиго, это сокрушительный вид заката.
I kept track of the final light that I pursued
Я следила за последним светом, который преследовала,
My eyes chased it as if I were lamenting
Мои глаза гнались за ним, словно оплакивая.
Today's bye-bye, that is why
Прощай, сегодняшний день, вот почему.
I step out to cast away tomorrow, and leap
Я выхожу, чтобы отбросить завтра, и прыгаю,
Dashing out to escape it all
Убегая, чтобы оставить все позади,
Got to keep on moving until I reach where my one-way ticket can go
Должна продолжать двигаться, пока не достигну того места, куда может привести мой билет в один конец.
Don't even have a place where I belong
У меня даже нет места, которое я могла бы назвать своим домом,
Nowhere that I'd call home
Нигде, где я чувствовала бы себя как дома.
Now, in the night, oh, just leave me there
Теперь, в ночи, о, просто оставь меня здесь,
Oh, leave me there
О, оставь меня здесь.
Suddenly, I recognize out the window an unlighted scenery
Внезапно я узнаю за окном неосвещенный пейзаж,
And into sight, I noticed in the dark the ocean has appeared
И в поле зрения я заметила, как во тьме появился океан.
Decided on a whim
Решила по прихоти,
There, I got off, arriving at a town beside the sea
Там я сошла, прибыв в городок на берегу моря.
Wave sounds were echoing as to guide me
Звуки волн эхом отдавались, словно направляя меня,
As I'm walking, they lead
Пока я иду, они ведут.
It's almost like somebody calling, drawing me near
Это почти как будто кто-то зовет, притягивая меня ближе,
I got closer
Я подошла ближе.
The ocean, wide and clear
Океан, широкий и чистый,
And no one could interfere
И никто не мог вмешаться.
So, forevermore, I will leave my body over here
Итак, навсегда я оставлю свое тело здесь.
And while I was thinking it all over
И пока я все это обдумывала,
In front of me then, out of the blue
Передо мной тогда, как гром среди ясного неба,
Oh, there you were
О, вот и ты.
Right under the moonlight tonight
Прямо под лунным светом этой ночью,
Your skin so pale and so light
Твоя кожа такая бледная и светлая,
Wearing a white one-piece in view
На тебе белый цельный купальник.
Tell me why you came and what you hope to see?
Скажи мне, зачем ты пришел и что ты надеешься увидеть?
Question unforeseen, was a surprise to me
Непредвиденный вопрос стал для меня сюрпризом.
So, at a loss for words, came out of me
Поэтому, растерявшись, я проговорила:
"To observe, the sea"
"Наблюдать за морем".
You took out something I did not get to see yet
Ты достал что-то, чего я еще не видела,
And then showed me one slightly old firework set
А потом показал мне один слегка старый набор фейерверков.
I observed as she was standing over the concrete
Я наблюдала, как ты стоишь на бетоне,
And saw her feet, and there, barefoot she was
И увидела твои ноги, и там, ты был босиком.
Oh, today is the day I have decided I'd end it all, that's why
О, сегодня тот день, когда я решила, что покончу со всем, вот почему
I'm sure that I have come closer to that realm in that moment
Я уверена, что в тот момент я стала ближе к этому царству,
And it's why I managed to catch sight of you
И именно поэтому мне удалось увидеть тебя.
We met on that night
Мы встретились в ту ночь,
So, it's just me and you, in this place
Так что здесь только я и ты,
The fireworks, we took them out
Фейерверки, мы достали их.
Now got, now got
Теперь, теперь,
Heating flames a little bit nearer, they do not seem to ignite
Пламя нагревается немного ближе, но, кажется, не зажигается.
You figured the cause I came to be in this area
Ты понял причину, по которой я оказалась в этом месте,
Assessed and guessed it right
Правильно оценил и угадал.
Then you said I should not proceed with it repeatedly
Потом ты сказал, что мне не стоит продолжать делать это снова и снова,
And showed a serious look as you spoke it out (la-la)
И показал серьезный вид, когда произнес это (ла-ла).
I know, but
Я знаю, но...
So, all at once, right in front of our hands
И вот, внезапно, прямо у нас на глазах,
A spark has suddenly lit up
Вспыхнула искра.
Naturally, we both got together and started yelling
Естественно, мы оба собрались вместе и начали кричать:
"Oh, look, it lit up!"
"Смотри, зажглось!"
With a gleaming light as bright as ever
С сияющим ярче, чем когда-либо, светом,
The fireworks were burning as a sharp sound kept ringing out
Фейерверки горели, а резкий звук продолжал звенеть,
Kept ringing out
Продолжал звенеть.
You could see the light fading so fast
Ты видел, как быстро гаснет свет,
We couldn't keep up and take time to watch it slow
Мы не могли угнаться и посмотреть, как он медленно гаснет,
Though not wanting to waste it, followed it until
Но, не желая тратить время, следили за ним, пока
Tt fully blended with the night
Он полностью не слился с ночью.
In the train, when I was looking out of that window
В поезде, когда я смотрела в окно,
Saw that final sun, had those same regrets inside
Видела то последнее солнце, испытывала те же сожаления внутри,
Went after that light
Пошла за тем светом,
Yeah, I'm thinking, hm
Да, я думаю, хм,
Actually
На самом деле.
When tonight is over, and the dark subsides
Когда эта ночь закончится, и тьма отступит,
Somewhere far, will you then vanish way beyond the tides
Куда-то далеко, ты исчезнешь за волнами?
Running from the night veil of complete darkness
Убегая от ночной пелены кромешной тьмы,
I woke up to shining rays of morning brightness
Я проснулась от сияющих лучей утренней яркости.
Next to me, I took a look, and as if it were the most normal thing
Рядом с собой я увидела, как будто это было самое обычное дело,
You're there, sleeping by my side
Ты спишь рядом со мной.





Writer(s): Ayase, Konnie Aoki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.