Paroles et traduction YOASOBI - ラブレター
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
初めまして大好きな音楽へ
Здравствуй,
моя
любимая
музыка,
ずっと考えてたこと
Я
так
долго
думала
об
этом,
どうか聞いてほしくって
И
очень
хочу,
чтобы
ты
услышала,
(伝えたいことがあるんです)
(Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать)
ちょっと照れ臭いけれど
Немного
стесняюсь,
но
всё
же,
ずっと想っていたこと
Я
так
долго
это
обдумывала,
こんなお手紙に込めて
Вложила
все
свои
чувства
в
это
письмо,
(届いてくれますように)
(Надеюсь,
оно
до
тебя
дойдёт)
どんな時もあなたの
В
любой
момент,
просто
слушая
言葉
声を聴いているだけで
Твои
слова,
твой
голос,
力が湧いてくるんだ
Я
чувствую,
как
во
мне
появляются
силы.
ねぇ
笑っていたいよどんな時も
Знаешь,
я
хочу
улыбаться
всегда,
でも辛い暗い痛い日もある
けどね
Но
бывают
и
тяжёлые,
тёмные,
болезненные
дни,
конечно.
あなたに触れるだけで気付けば
Но
стоит
мне
прикоснуться
к
тебе,
и
я
замечаю,
この世界が色鮮やかになる
Как
этот
мир
становится
ярче,
花が咲くように
Как
распускаются
цветы.
笑って泣いてどんな時だって
Смех
и
слёзы,
что
бы
ни
случилось,
選んでいいんだいつでも自由に
Я
могу
выбирать,
всегда
свободна
в
своём
выборе.
今日はどんなあなたに出会えるかな
Интересно,
какой
ты
будешь
сегодня?
この世界が終わるその日まで
Пока
не
наступит
конец
этого
мира,
鳴り続けていて
Продолжай
звучать,
いつもあなたのことを求めちゃうんだ
Я
всегда
ищу
тебя,
(踊り出したくなる時も)
(Иногда
мне
хочется
танцевать)
(爆発しちゃいそうな時も)
(Иногда
я
готова
взорваться
от
чувств)
救われたんだ支えられてきたんだ
Ты
спасла
меня,
ты
поддерживала
меня,
(心が動かされるんです)
(Ты
трогаешь
моё
сердце)
(心が満たされていくんです)
(Ты
наполняешь
моё
сердце)
ねぇ
もっと触れていたいよ
Знаешь,
мне
хочется
быть
ближе
к
тебе,
ずっとそばにいてほしいよ
Хочу,
чтобы
ты
всегда
был
рядом,
大好きなあなたが
Пусть
любимый
тобой
звук,
響いていますように
Продолжает
звучать.
こんなたくさんの気持ち
Все
эти
чувства,
ぎゅっと詰め込んだ想い
Всю
эту
любовь,
ちゃんと伝えられたかな
Удалось
ли
мне
передать
их
тебе?
ちょっとだけ不安だけど
Я
немного
волнуюсь,
きっと届いてくれたよね
Но
уверена,
что
ты
услышал
меня,
全部私の素直な言葉だから
Ведь
это
мои
искренние
слова.
もしもあなたに出会えてなかったらなんて
Если
бы
я
не
встретила
тебя…
思うだけで怖いほど大好きなんだ
ah
Одна
мысль
об
этом
пугает
меня,
настолько
я
люблю
тебя,
ах.
受け取ってどうか私の想いを
Прими,
пожалуйста,
мои
чувства.
さぁ
笑って泣いてそんな毎日を
Смех
и
слёзы,
каждый
день,
歩いていくんだいつもいつまでも
Я
буду
идти
вперёд,
всегда,
вечно.
辛い暗い痛いことも沢山あるけど
Тяжёлые,
тёмные,
болезненные
моменты
тоже
будут,
この世界はいつでもどこでも音楽で溢れてる
Но
этот
мир
всегда
и
везде
наполнен
музыкой.
目の前のことも将来のことも
И
настоящее,
и
будущее,
不安になってどうしたらいいの
Меня
пугают,
и
я
не
знаю,
что
делать,
分かんなくって迷うこともあるけど
Иногда
я
теряюсь,
そんな時もきっとあなたがいてくれれば
Но
даже
тогда,
если
ты
будешь
рядом,
前を向けるんだ
Я
смогу
идти
вперёд.
きっと音楽だけなんだ
Они
возникают
только
благодаря
музыке.
(変わりなんて一つもないんです)
(Ничего
не
меняется)
どうか1000年先も
Пусть
даже
через
тысячу
лет,
どうか鳴り止まないで
ah
Твоё
звучание
не
прекратится,
ах.
いつも本当にありがとう
Спасибо
тебе
за
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayase
Album
ラブレター
date de sortie
09-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.