Paroles et traduction YOASOBI - 三原色
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どこかで途切れた物語
A
story
that
broke
off
somewhere
僕らもう一度その先へ
Let's
go
beyond
that
again
たとえ何度離れてしまっても
Even
if
we
get
separated
many
times
ほら繋がっている
See,
we're
connected
それじゃまたね
Well,
see
you
later
交わした言葉
Words
we
exchanged
あれから幾つ朝日を見たんだ
How
many
sunrises
have
I
seen
since
then?
それぞれの暮らしの先で
At
the
end
of
our
own
lives
あの日の続き
The
continuation
of
that
day
待ち合わせまでの時間がただ
Just
the
time
until
the
rendezvous
過ぎてゆく度に胸が高鳴る
With
each
passing
moment,
my
chest
beats
faster
雨上がりの空見上げれば
If
I
look
up
at
the
sky
after
the
rain
あの日と同じ様に
Just
like
that
day
架かる七色の橋
A
seven-colored
bridge
is
built
ここでもう一度出会えたんだよ
We
met
here
again
僕ら繋がっていたんだずっと
We've
been
connected
all
this
time
話したいこと
Things
I
want
to
talk
about
伝えたいことって
Things
I
want
to
convey
溢れて止まらないから
Overflow
and
never
stop
ほらほどけていやしないよ、きっと
See,
it's
probably
not
unraveling
巡る季節に急かされて
Urged
by
the
changing
seasons
続く道のその先また
Beyond
that
path
離れたってさ
Even
if
we're
apart
何度だってさ
No
matter
how
many
times
強く結び直したなら
If
we
tie
it
again
あぁ
何だっけ?
Oh,
what
was
it?
思い出話は止まんないね
The
reminiscence
never
stops
辿った記憶と回想
Memories
and
flashbacks
that
I
traced
なぞって笑っては
空いた時間を満たす
Trace,
laugh,
and
fill
the
void
言葉と言葉で気づけばショートカット
Words
and
words
are
shortcuts
明日のことは気にせずどうぞ
Don't
worry
about
tomorrow
まるで昔に戻った様な
As
if
we've
gone
back
in
time
それでも変わってしまったことだって
Even
so,
there
are
things
that
have
changed
本当はきっと幾つもある
There
are
probably
many
more
あの頃のままで
Just
like
those
days
気づけば空は白み始め
Before
I
knew
it,
the
sky
began
to
turn
white
疲れ果てた僕らの片頬に
A
faint
warmth
touches
our
cheeks
触れるほのかな暖かさ
That
we've
exhausted
あの日と同じ様に
Just
like
that
day
それぞれの日々に帰る
Returning
to
our
daily
lives
ねえここまで歩いてきた道は
Hey,
the
path
we've
walked
here
それぞれ違うけれど
They're
all
different
同じ朝日に今照らされてる
But
we're
all
illuminated
by
the
same
sunrise
また重なり合えたんだ
We've
overlapped
again
どこかで途切れた物語
A
story
that
broke
off
somewhere
僕らもう一度その先へ
Let's
go
beyond
that
again
話したいこと
Things
I
want
to
talk
about
伝えたいことって
Things
I
want
to
convey
ページを埋めてゆくように
Like
filling
in
pages
ほら描き足そうよ、何度でも
Let's
draw
it
again
いつか見上げた赤い夕日も
Some
day,
the
red
sunset
I
looked
up
at
共に過ごした青い日々も
The
blue
days
we
spent
together
消えやしないから
It
won't
disappear
緑が芽吹くように
Like
green
sprouts
また会えるから
Because
we'll
meet
again
物語は白い朝日から始まる
The
story
begins
with
the
white
sunrise
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keiichiro Tanaka (pka Ayase)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.