YOASOBI - Into The Night - From THE FIRST TAKE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YOASOBI - Into The Night - From THE FIRST TAKE




Into The Night - From THE FIRST TAKE
В Ночь - From THE FIRST TAKE
沈むように溶けてゆくように
Словно тону, растворяясь в тебе,
二人だけの空が広がる夜に
Только для нас двоих небо этой ночью.
「さよなら」だけだった
«Прощай» - всего одно слово,
その一言で全てが分かった
Но в нем целый мир для меня.
日が沈み出した空と君の姿
Закатное небо и твой силуэт,
フェンス越しに重なっていた
Сквозь ограду я видел нашу грусть.
初めて会った日から
С самой нашей встречи
僕の心の全てを奪った
Ты завладела моим сердцем.
どこか儚い空気を纏う君は
В тебе всегда была какая-то грусть,
寂しい目をしてたんだ
В твоих глазах таилась печаль.
いつだってチックタックと
Тик-так, тик-так,
鳴る世界で何度だってさ
В этом мире, где время не ждет,
触れる心無い言葉うるさい声に
Сколько раз эти пустые слова, этот шум вокруг
涙が零れそうでも
Заставляли тебя плакать?
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
Но даже простое счастье мы найдем, я знаю, вместе.
騒がしい日々に笑えない君に
В этой суете ты разучилась улыбаться,
思い付く限り眩しい明日を
Я подарю тебе рассвет, ярче всех на свете.
明けない夜に落ちてゆく前に
Пока мы не упали в эту бесконечную ночь,
僕の手を掴んでほら
Возьми меня за руку, прошу.
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
Все, что ты пыталась забыть, все, что прятала в себе,
抱きしめた温もりで溶かすから
Растворится в моих объятиях.
怖くないよいつか日が昇るまで
Не бойся, я буду рядом, пока не взойдет солнце.
二人でいよう
Останься со мной.
君にしか見えない
Я ненавижу, когда ты смотришь
何かを見つめる君が嫌いだ
На то, что вижу только ты.
見惚れているかのような恋するような
Этот взгляд, полный любви и восхищения,
そんな顔が嫌いだ
Он причиняет мне боль.
信じていたいけど信じれないこと
Хочется верить, но не получается.
そんなのどうしたってきっと
Так и будет всегда, знаю.
これからだって いくつもあって
И снова ссоры, слезы,
そのたんび怒って 泣いていくの
Но я все еще верю,
それでもきっといつかはきっと 僕らはきっと
Что мы сможем все преодолеть.
分かり合えるさ 信じてるよ
Верю, что однажды поймем друг друга.
あぁ あぁ
Ах, ах...
もう嫌だって疲れたんだって
«Хватит! Я устала!»
がむしゃらに差し伸べた 僕の手を振り払う君
Ты оттолкнула мою руку.
もう嫌だって 疲れたよなんて
«Хватит, я устал», -
本当は僕も言いたいんだ
Хочется крикнуть мне вслед.
あぁ ほらまたチックタックと
Снова этот звук, тик-так,
鳴る世界で何度だってさ
В этом мире, где время не ждет,
君の為に用意した言葉 どれも届かない
Все слова, что я говорил тебе, были напрасны.
「終わりにしたい」 だなんてさ
«Давай закончим это» -
釣られて言葉にした時
Произнося эти слова,
君は初めて笑った
Ты улыбнулась впервые.
騒がしい日々に笑えなくなっていた
Ты разучилась улыбаться,
僕の目に映る君は綺麗だ
Но сейчас ты прекрасна, как никогда.
明けない夜に零れた涙も
И слезы, что ты роняла в этой ночи,
君の笑顔に溶けていく あぁ
Растворяются в твоей улыбке. Ах...
変わらない日々に泣いていた僕を
Ты так нежно ведешь меня,
君は優しく終わりへと誘う
К концу нашего пути.
沈むように溶けてゆくように
Словно тону, растворяясь в тебе,
染み付いた霧が晴れる
И этот туман вокруг нас рассеивается.
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
Все, что я пытался забыть, все, от чего бежал,
差し伸べてくれた君の手を取る
Я принимаю это, беру тебя за руку.
涼しい風が空を泳ぐように今 吹き抜けていく
Прохладный ветер проносится мимо,
繋いだ手を離さないでよ
Не отпускай моей руки.
二人いま 夜に駆け出していく
Мы убегаем в ночь, только мы вдвоем.





Writer(s): Tanaka Keiichirou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.