YOASOBI - sukida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YOASOBI - sukida




sukida
I Like You
急に居ても立っても居られず
Suddenly, I couldn't sit still or stand up either
友達にSOS
I asked my friend for help
話聞いて欲しいんだ
I want to talk to you
やっぱり私 彼のことが
Really, It's him I like
「そんなこと知ってるもう何度も」
“I have heard that so many times already.”
薄っぺらなそんなリアクション
Such a shallow reaction
耳にタコが出来ててもいいから聞いて
Even though It makes your ears ring, please listen
我慢出来ないんだ
I can't hold it in any longer
いざ彼に四回目の告白を
Here goes the fourth confession to him
嗚呼 期待薄い片思いなんて苦いだけ
Oh, the hopeless love is just bitter
友達でいいよ
It's fine if we are just friends
すれ違いざま 一言交わすだけ
Just say a word as we pass by each other
それだけでいいなんて
That's all that I wish
思ってたのに
I thought
頭から離れない君の声
But I can't get your voice out of my head
もしも君に想いを一度も
If I had never
伝えていなかったらなぁ
Told you my feeling.
慣れた告白なんてちっとも
A confession out of habit
ときめかないよね
Doesn’t make me excited at all, does it?
初めて想い伝えた十年前
For the first time, I said I liked you ten years ago
あまりにも無邪気だった
I was too innocent back then
次の五年前も軽すぎたし
Five years later, I was too frivolous
次の三年前もそうだ
And three years after that, it was the same
もしも根こそぎ全部やり直せたのなら
If only I could go back and do it all over again.
さぁ タイムトラベルだ あの日まで
Come on, time travel, take me back to that day
取り返そう 初めての告白を
Let me take back my first confession,
全部全部無かったことに
Make all of them as if they never happened
それでいいんだ
That would be great
それでいいんだっけ
Would that be great?
何回フラれてがっかりしたって
No matter how many times I have been rejected or disappointed
苦い想い繰り返したって
No matter how many times I have made the same mistake
その度触れた君の好きなものが
Every time I touch something you like
いつしか私の好きなものになったんだ
It gradually becomes something that I like.
それはかけがえない今の私の宝物
It's the most precious thing I have now
失敗してもいい
Even if I fail
もう一度言うよ
I'll say it again
君のことが
I like you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.