Paroles et traduction YOH KAMIYAMA - Koimeguri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
ああ
長い髪が
風にゆれる
Ah,
your
long
hair
sways
in
the
wind
私は何度も夕に染まる顔を思い出していた
I
keep
remembering
your
face,
stained
by
the
evening
どうしたら気が付いた
この春に終わりがあったこと
How
could
I
not
realize
that
this
spring
had
an
end?
ずっとこのまま
もういいかい
Is
it
okay
if
it
stays
like
this
forever?
回り出す
錆びた自転車
The
rusty
bicycle
starts
to
turn
たった一度だけすべて思い通り
Only
once,
everything
went
as
I
wished
振り向けば君
もうここにはいない
When
I
turn
around,
you're
no
longer
here
巡り合う季節の中で
In
the
midst
of
seasons
we
encounter
変わらない日々を過ごして
We
spent
unchanging
days
切ない夜の行き先
眺めて
Gazing
at
the
destination
of
a
painful
night
辿り着く奇跡の痕に
At
the
traces
of
the
miracle
we
reach
シャッターを切っていく
I
keep
taking
pictures
君の熱
擦れた靴
影二つ
Your
warmth,
worn-out
shoes,
two
shadows
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
ああ
細い指で針に触れる
Ah,
your
slender
fingers
touch
the
needle
私は何度も憂鬱な顔を思い出していた
I
keep
remembering
your
melancholic
face
もう二度と言えないのなら全て
If
I
can't
say
it
again,
everything
言えばよかったねと
I
should
have
said
it,
you
said
笑う声がした
I
heard
your
laughter
ずっとこのまま
もういいかい
Is
it
okay
if
it
stays
like
this
forever?
変わりゆく景色の中で
In
the
changing
scenery
たった一度だけ体が宙を舞っていく
Only
once,
my
body
dances
in
the
air
花びらのように
Like
petals
of
a
flower
手繰り寄せた君のシャツと
Your
shirt
I
pulled
close,
and
my
いつも遅すぎた私の
Always
too
late,
my
切ない夜の行き先
答えて
Painful
night's
destination,
answer
me
流れ着く季節の跡に
In
the
traces
of
the
season
we
drift
to
シャッターを切っていく
I
keep
taking
pictures
冷めた熱
捨てた靴
影一つ
The
cooled
warmth,
discarded
shoes,
one
shadow
遠回りして帰って色めいてる
Taking
a
roundabout
way
home,
it's
exciting
懐かしいあの香り今もまだ残ったまま
That
familiar
scent,
it's
still
here
巡り合う季節の中で
In
the
midst
of
seasons
we
encounter
変わらない日々を過ごして
We
spent
unchanging
days
切ない夜の行き先
眺めて
Gazing
at
the
destination
of
a
painful
night
辿り着く奇跡の痕に
At
the
traces
of
the
miracle
we
reach
シャッターを切っていく
I
keep
taking
pictures
君の熱
擦れた靴
影二つ
Your
warmth,
worn-out
shoes,
two
shadows
花に風
朝の月
恋巡り
Flowers
in
the
wind,
the
morning
moon,
a
love
pilgrimage
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ra-ta)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoh Kamiyama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.