Paroles et traduction YONAS - Live It Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Uh,
yeah)
man,
the
world
needs
better
laws
(Э-э,
да)
чувак,
миру
нужны
лучшие
законы
Maybe
then
we'll
be
better
off
Может
быть,
тогда
нам
будет
лучше
I'm
hoping
that
it
comes,
but
it
never
does
Я
надеюсь,
что
это
произойдет,
но
этого
никогда
не
происходит
I
just
wanna
be
the
man
my
dad
never
was
(uh)
Я
просто
хочу
быть
человеком,
которым
мой
отец
никогда
не
был
(э-э)
Hear
my
music,
it's
all
soul
Услышь
мою
музыку,
в
ней
вся
душа
Just
got
new
grills
and
they're
all
gold
Только
что
купили
новые
грили,
и
все
они
золотые
So
I
got
that
beef
with
the
po-po
Так
что
у
меня
возникли
разногласия
с
по-по
They
don't
like
my
style,
oh,
no,
no
Им
не
нравится
мой
стиль,
о,
нет,
нет
I
don't
really
give
a
damn,
I
keep
steering
На
самом
деле
мне
наплевать,
я
продолжаю
управлять
Switch
gears
and
the
fans
just
keep
cheering
Переключайте
передачи,
а
болельщики
просто
продолжают
аплодировать
No
interceptions,
no
interference
Никаких
перехватов,
никаких
помех
I'm
on
an
A
team,
no
Ed
Sheeran
Я
в
команде
"А",
никакого
Эда
Ширана
I'm
headed
for
the
stage
now
Сейчас
я
направляюсь
на
сцену
They're
clearing
all
the
bad
women
in
the
building
Они
убирают
всех
плохих
женщин
в
здании
Man,
there's
bad
women
in
the
building
Чувак,
в
этом
здании
есть
плохие
женщины
Let's
get
it
started
tonight
Давайте
начнем
сегодня
вечером
This
one's
on
me,
let's
go
downtown
tonight
(woo)
Это
за
мой
счет,
давай
сегодня
вечером
отправимся
в
центр
города
(ууу)
One
shot,
two
shots,
I
don't
really
know
if
I'm
counting
right
(huh)
Один
выстрел,
два,
я
действительно
не
знаю,
правильно
ли
я
считаю
(ха)
We
drink
it
down,
so
we
can
live
it
up
(why?)
Мы
выпиваем
это
до
дна,
чтобы
жить
на
полную
катушку
(почему?)
'Cause
you
never
know
what
tomorrow
brings
in
this
crazy
life
(hey)
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
что
принесет
завтрашний
день
в
эту
сумасшедшую
жизнь
(эй)
This
life,
this
life,
this
life,
this
life
(hey)
Эта
жизнь,
эта
жизнь,
эта
жизнь,
эта
жизнь
(эй)
And
I'm
thankful,
even
when
they
say
I'm
crazy
for
living
И
я
благодарен,
даже
когда
они
говорят,
что
я
сумасшедший
из-за
того,
что
живу
This
life,
this
life,
this
life,
this
life
(oh
yeah
baby,
it's
all
I
got)
Эта
жизнь,
эта
жизнь,
эта
жизнь,
эта
жизнь
(о
да,
детка,
это
все,
что
у
меня
есть)
So
let's
drink
to,
everything
that
we've
been
through
(hey,
it's
all
I
got
yo)
Так
давай
выпьем
за
все,
через
что
мы
прошли
(эй,
это
все,
что
у
меня
есть,
йоу)
Yo,
ain't
nobody
shutting
it
down
the
way
I'm
killing
it
Йоу,
никто
не
остановит
это
так,
как
я
это
делаю.
And
anybody
talking
shit,
acting
like
they're
innocent
И
все,
кто
несет
чушь,
ведут
себя
так,
будто
они
невиновны
Well,
I
just
wanna
be
the
one
to
let
you
know
a
sentiment
Что
ж,
я
просто
хочу
быть
тем,
кто
выскажет
тебе
свои
чувства.
I'm
kissing
on
your
girl
and
her
lip
gloss
cinnamon,
I
love
it
Я
целую
твою
девушку
и
ее
блеск
для
губ
с
корицей,
мне
это
нравится.
You
set
the
bar,
but
I'm
above
it
Ты
устанавливаешь
планку,
но
я
выше
этого
Backing
down?
I
never
does
it
Отступать?
Я
никогда
этого
не
делаю
Plus
I'm
buzzing,
you
got
one,
I
got
a
dozen
К
тому
же
я
жужжу,
у
тебя
есть
один,
у
меня
их
дюжина.
If
she's
taken,
I
hope
she
got
a
cousin
Если
она
занята,
я
надеюсь,
у
нее
есть
двоюродный
брат
'Cause
she's
hotter
than
an
Arizona
landscape
Потому
что
она
сексуальнее,
чем
пейзаж
Аризоны.
Plus,
I
bet
I
do
the
things
that
her
man
can't
К
тому
же,
держу
пари,
я
делаю
то,
чего
не
может
ее
мужчина
I'm
a
chef
and
that
dude
is
a
pancake
Я
шеф-повар,
а
этот
чувак
- блинчик
We
could
keep
it
a
secret,
just
like
a
handshake
Мы
могли
бы
сохранить
это
в
секрете,
как
рукопожатие
Shit,
life
ain't
free,
but
alright,
let's
see
Черт,
жизнь
не
бесплатна,
но
ладно,
давай
посмотрим
What
the
world
brings
you,
with
a
guy
like
me
Что
приносит
тебе
мир
с
таким
парнем,
как
я
We
could
dive
head
first,
baby
I'm
a
OG
Мы
могли
бы
нырнуть
с
головой,
детка,
я
настоящий
ОГ.
It'll
be
all
good,
just
fly
with
me
tonight
Все
будет
хорошо,
просто
полетай
со
мной
сегодня
вечером.
This
one's
on
me,
let's
go
downtown
tonight
(woo)
Это
за
мой
счет,
давай
сегодня
вечером
отправимся
в
центр
города
(ууу)
One
shot,
two
shots,
I
don't
really
know
if
I'm
counting
right
(huh)
Один
выстрел,
два,
я
действительно
не
знаю,
правильно
ли
я
считаю
(ха)
We
drink
it
down,
so
we
can
live
it
up
(that's
right,
why?)
Мы
выпиваем
это
до
дна,
чтобы
потом
жить
на
полную
катушку
(верно,
почему?)
'Cause
you
never
know
what
tomorrow
brings
in
this
crazy
life
(hey)
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
что
принесет
завтрашний
день
в
эту
сумасшедшую
жизнь
(эй)
This
life,
this
life,
this
life,
this
life
(hey)
Эта
жизнь,
эта
жизнь,
эта
жизнь,
эта
жизнь
(эй)
And
I'm
thankful,
even
when
they
say
I'm
crazy
for
living
И
я
благодарен,
даже
когда
они
говорят,
что
я
сумасшедший
из-за
того,
что
живу
This
life,
this
life,
this
life,
this
life
(hey)
Эта
жизнь,
эта
жизнь,
эта
жизнь,
эта
жизнь
(эй)
So
let's
drink
to,
everything
that
we've
been
through
Так
давайте
выпьем
за
все,
через
что
мы
прошли
(Girls
hot,
my
drinks
cold)
(Девушки
горячие,
мои
напитки
холодные)
(Girls
hot,
my
drinks
cold)
(Девушки
горячие,
мои
напитки
холодные)
(Girls
hot,
my
drinks
cold)
(Девушки
горячие,
мои
напитки
холодные)
It's
summer
time
Сейчас
летнее
время
(Girls
hot,
my
drinks
cold)
(Девушки
горячие,
мои
напитки
холодные)
(Girls
hot,
my
drinks
cold)
(Девушки
горячие,
мои
напитки
холодные)
(Girls
hot,
my
drinks
cold)
(Девушки
горячие,
мои
напитки
холодные)
It's
summer
time
Сейчас
летнее
время
This
one's
on
me,
let's
go
downtown
tonight
(woo)
Это
за
мой
счет,
давай
сегодня
вечером
отправимся
в
центр
города
(ууу)
One
shot,
two
shots,
I
don't
really
know
if
I'm
counting
right
(huh)
Один
выстрел,
два,
я
действительно
не
знаю,
правильно
ли
я
считаю
(ха)
We
drink
it
down,
so
we
can
live
it
up
(why?)
Мы
выпиваем
это
до
дна,
чтобы
жить
на
полную
катушку
(почему?)
'Cause
you
never
know
what
tomorrow
brings
in
this
crazy
life
(hey)
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
что
принесет
завтрашний
день
в
эту
сумасшедшую
жизнь
(эй)
This
life,
this
life,
this
life,
this
life
(hey)
Эта
жизнь,
эта
жизнь,
эта
жизнь,
эта
жизнь
(эй)
And
I'm
thankful,
even
when
they
say
I'm
crazy
for
living
И
я
благодарен,
даже
когда
они
говорят,
что
я
сумасшедший
из-за
того,
что
живу
This
life,
this
life,
this
life,
this
life
(hey)
Эта
жизнь,
эта
жизнь,
эта
жизнь,
эта
жизнь
(эй)
So
let's
drink
to,
everything
that
we've
been
through
Так
давайте
выпьем
за
все,
через
что
мы
прошли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yonas Mellesse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.