Paroles et traduction YONAS - One Message
I
fight
for
hope,
I
fight
for
change
Я
борюсь
за
надежду,
я
борюсь
за
перемены.
I
fight
so
much
you'd
think
I
like
the
pain
Я
так
много
дерусь,
что
можно
подумать,
мне
нравится
боль.
I
got
the
torch,
light
the
flame
У
меня
есть
факел,
Зажги
пламя.
And
with
the
fire
I
spew,
I'll
ignite
your
name
И
с
огнем,
который
я
извергаю,
я
зажгу
твое
имя.
Hate
where
I'm
headed
in
this
life
of
fame
Ненавижу,
куда
я
направляюсь
в
этой
славной
жизни.
The
spotlight
and
the
sun
feel
quite
the
same
Прожектор
и
Солнце
кажутся
совершенно
одинаковыми,
Keep
me
out
of
reach
of
the
sniper's
aim
не
давая
мне
попасть
в
цель
снайпера.
I'm
a
survivor,
look
what
I
became
Я
выжил,
посмотри,
кем
я
стал.
I
guess
what
I'm
sayin'
is
up
in
my
own
lane
Думаю,
то,
что
я
говорю,
находится
на
моей
собственной
полосе.
Everybody
fly
but
I
want
my
own
plane
Все
летают,
но
я
хочу
свой
собственный
самолет.
Runaway
thoughts
can
you
feel
my
train?
Убегающие
мысли,
ты
чувствуешь
мой
поезд?
All
aboard
all
aboard,
no
ball
and
chain
Все
на
борт,
все
на
борт,
никаких
шаров
и
цепей.
Freedom
in
the
eyes
of
a
young
black
man
Свобода
в
глазах
молодого
чернокожего
мужчины
Tellin'
my
story
wherever
I
can
Я
рассказываю
свою
историю
везде,
где
только
могу.
As
real
as
the
blood
flows
rivers
in
my
vein
Так
же
реально,
как
кровь
течет
реками
в
моих
венах.
I'm
feelin'
like
the
realest
in
the
game
Я
чувствую
себя
самым
настоящим
игроком
в
этой
игре.
Hopefully
one
day
I
reach,
high
enough
to
find
you
Надеюсь,
однажды
я
доберусь
достаточно
высоко,
чтобы
найти
тебя.
You
see
every
day
I'mma
pray,
until
I
find
you
Видишь
ли,
я
буду
молиться
каждый
день,
пока
не
найду
тебя.
You
look
down
at
me
and
say
Ты
смотришь
на
меня
и
говоришь:
That
I
designed
you
Что
я
создал
тебя.
With
this
one
message
time's
running
out
С
этим
единственным
сообщением
время
на
исходе
So
I
just
need
you
to
go
Так
что
мне
просто
нужно,
чтобы
ты
ушел.
Go,
go,
go,
go
Вперед,
вперед,
вперед,
вперед!
Pyromaniac,
the
way
I
write
this
Пироман,
то,
как
я
это
пишу
You
could
hate
fire
but
you
gotta
like
this
Ты
можешь
ненавидеть
огонь,
но
тебе
должно
нравиться
это.
Cause
it's
known
to
give
light
to
the
darkness
Потому
что,
как
известно,
она
дает
Свет
Тьме.
And
insert
that
life
to
the
lifeless
И
вложи
эту
жизнь
в
безжизненное.
All
the
parents,
working
night
shifts
Все
родители,
работающие
в
ночную
смену,
Just
trynna
make
enough
so
they
could
buy
diapers
просто
пытаются
заработать
достаточно
денег,
чтобы
купить
подгузники.
Any
second
now
they
might
flip
В
любую
секунду
они
могут
перевернуться.
Cause
they
left
all
alone
without
a
weapon
to
fight
with
Потому
что
они
остались
совсем
одни
без
оружия
чтобы
сражаться
Someone
please
understand
what
I'm
trynna
do
Кто
нибудь
пожалуйста
поймите
что
я
пытаюсь
сделать
And
all
this
pent
up
anger
I'm
rhyming
through
И
весь
этот
сдерживаемый
гнев
я
рифмую.
It's
just
me
and
my
boys
trynna
find
the
truth
Только
я
и
мои
ребята
пытаемся
докопаться
до
истины
And
hopefully
one
day
you'll
find
it
too
И,
надеюсь,
однажды
ты
тоже
его
найдешь.
So
while
everybody
else
rides
around
in
coupes
Так
что
пока
все
остальные
разъезжают
в
купе
I
talk
to
my
angels
when
I'm
in
the
booth
Я
разговариваю
со
своими
ангелами,
когда
нахожусь
в
студии.
Every
time
I
write
a
I
design
the
youth
Каждый
раз
когда
я
пишу
а
я
создаю
молодежь
And
God
sent
me
as
a
sign
so
admire
the
the
proof
И
Бог
послал
мне
знак
так
что
полюбуйтесь
доказательством
I
used
to
be
mad,
but
I'm
off
of
that
Раньше
я
злился,
но
теперь
я
завязал
с
этим.
I'mma
live
to
the
fullest
til
my
coffin
black
Я
буду
жить
на
полную
катушку
пока
мой
гроб
не
почернеет
I
could
talk
all
about
how
the
corporate
rats
distort
the
facts
Я
мог
бы
рассказать
все
о
том,
как
корпоративные
крысы
искажают
факты.
But
I
ain't
gettin'
caught
in
the
trap
Но
я
не
попадусь
в
ловушку.
I'm
just
trynna
get
rid
of
the
poison
y'all
Я
просто
пытаюсь
избавиться
от
этого
яда.
Over
the
years
you've
heard
my
voice
evolve
За
эти
годы
ты
слышал,
как
мой
голос
менялся.
The
New
Golden
Era,
I
Am
Us
Новая
Золотая
Эра,
Я
- Это
Мы.
Now
straight
to
the
top's
where
I'm
hoisting
y'all
А
теперь
прямо
на
вершину,
где
я
вас
всех
поднимаю.
I
feel
like
the
world
wants
to
talk
to
me
Я
чувствую,
что
весь
мир
хочет
поговорить
со
мной.
But
if
I
stray
too
far
will
they
walk
with
me?
Но
если
я
уйду
слишком
далеко,
пойдут
ли
они
со
мной?
Lately
I
feel
I
dream
awkwardly
В
последнее
время
я
чувствую,
что
вижу
неловкие
сны.
Did
I
squander
the
dream
that
they
offered
me?
Неужели
я
растратил
мечту,
которую
они
мне
предложили?
Shit
I
feel
the
world
wants
to
talk
to
me
Черт,
я
чувствую,
что
мир
хочет
поговорить
со
мной.
But
if
I
stray
too
far
will
they
walk
with
me?
Но
если
я
уйду
слишком
далеко,
пойдут
ли
они
со
мной?
Lately
I
feel
I
dream
awkwardly
В
последнее
время
я
чувствую,
что
вижу
неловкие
сны.
And
I
just
wonder
what
the
world
has
in
store
for
me,
unh
И
мне
просто
интересно,
что
этот
мир
приготовил
для
меня,
а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yonas Mellesse, Sean Divine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.