Paroles et traduction YONAS - Put It Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
turned
the
lights
down
and
I
turn
the
music
up,
Она
приглушила
свет,
а
я
сделал
музыку
громче,
Cause
this
is
the
night
it
all
goes
down.
Потому
что
этой
ночью
всё
случится.
Cause
she's
got
the
lifestyle
you
read
in
a
magazine,
Ведь
у
неё
образ
жизни,
как
с
обложки
журнала,
Turn
the
page
and
is
time
to
put
it
down.
Переверни
страницу,
пришло
время
это
опустить.
Oh,
shit,
here
I
go,
and
you
ain't
got
to
tell
me,
yeah
I
know
Ох
чёрт,
вот
и
я,
и
тебе
не
нужно
мне
говорить,
да,
я
знаю
Fresh
from
my
head
down
to
my
toe
Свежий
с
головы
до
пят
My
eyes
are
the
window
to
my
soul
Мои
глаза
- зеркало
моей
души
Take
a
look,
take
a
look,
most
people
wouldn't
dare,
Взгляни,
взгляни,
большинство
людей
не
посмели
бы,
Flying
at
a
height
that
you
wouldn't
even
clear,
Летаю
на
такой
высоте,
до
которой
ты
бы
даже
не
добрался,
Shut
down
shows
and
I'm
coming
on
applause,
Взрываю
концерты,
под
аплодисменты
выхожу,
If
I
ain't
coming
down
with
them
then
you
probably
didn't
hear
Если
я
не
схожу
с
ума
вместе
с
ними,
то
ты,
вероятно,
меня
не
расслышал
I'm
the
definition
of
innovative,
that's
the
definition
of
feeling
faded,
Я
само
определение
инноваций,
это
определение
угасающего
чувства,
What's
the
definition
of
being
cool,
no,
that's
the
definition
of
being
you.
Что
такое
быть
крутым,
нет,
это
и
значит
быть
тобой.
Poured
down
champagne,
drank
from
the
bottle,
Разлил
шампанское,
пил
прямо
из
бутылки,
Cheers
to
tonight,
can't
think
'bout
tomorrow,
За
сегодняшний
вечер,
не
думая
о
завтрашнем
дне,
Paid
it
forward
and
I'm
running
out
for
tab,
Заплатил
вперёд
и
уже
исчерпываю
лимит,
I
pour
my
life
in
the
glass.
Вливаю
свою
жизнь
в
этот
бокал.
She
turned
the
lights
down
and
I
turn
the
music
up,
Она
приглушила
свет,
а
я
сделал
музыку
громче,
Cause
this
is
the
night
it
all
goes
down.
Потому
что
этой
ночью
всё
случится.
Cause
she's
got
the
lifestyle
you
read
in
a
magazine,
Ведь
у
неё
образ
жизни,
как
с
обложки
журнала,
Turn
the
page
and
is
time
to
put
it
down.
Переверни
страницу,
пришло
время
это
опустить.
Looking
all
good,
damn,
girl,
Выглядишь
сногсшибательно,
чёрт
возьми,
детка,
And
everybody
say
it's
a
men's
world,
И
все
вокруг
твердят,
что
это
мужской
мир,
How
could
that
be
when
there's
women
like
you,
Как
такое
возможно,
когда
есть
такие
женщины,
как
ты,
I
ain't
trying
to
get
you,
just
dance,
girl,
Я
не
пытаюсь
тебя
заполучить,
просто
танцуй,
детка,
Faded
in
the
air
when
the
lights
are
low,
Растворяюсь
в
воздухе,
когда
гаснет
свет,
Champagne
spilling
on
my
Nike's
Шампанское
льётся
на
мои
Найки,
And
she
back
it
up
hard,
but
I
like
it,
though,
И
она
ждёт
этого,
но
мне
нравится,
чёрт
возьми,
Her
and
I
go
together
quite
nicely.
Мы
с
ней
отлично
смотримся
вместе.
Imma
do
the
right
thing
like
spikely,
Я
буду
поступать
правильно,
как
Спайкли,
But
I'm
a
Bronx
boy,
uptown
swag,
Но
я
парень
из
Бронкса,
заносчивый
выскочка,
You
ain't
even
know
what
the
fuck
y'all
have
Ты
даже
не
представляешь,
что
у
вас
есть,
When
you
stumbled
on
me
is
like
a
snuff
right
pass.
Когда
ты
наткнулась
на
меня,
это
как
упустить
правильный
шанс.
And
now
I'm
seconds
from
history,
И
теперь
я
в
секундах
от
истории,
I
capture
the
essence
of
mystery,
Я
захвачен
сутью
тайны,
But
in
the
same
time
imma
feel
it
all,
Но
в
то
же
время
я
прочувствую
всё
это
сполна,
I
guess
that's
how
it
is
when
you
hear
it
all.
Наверное,
так
происходит,
когда
ты
слышишь
всё
это.
She
turned
the
lights
down
and
I
turn
the
music
up,
Она
приглушила
свет,
а
я
сделал
музыку
громче,
Cause
this
is
the
night
it
all
goes
down.
Потому
что
этой
ночью
всё
случится.
Cause
she's
got
the
lifestyle
you
read
in
a
magazine,
Ведь
у
неё
образ
жизни,
как
с
обложки
журнала,
Turn
the
page
and
is
time
to
put
it
down.
Переверни
страницу,
пришло
время
это
опустить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yonas Mellesse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.