Paroles et traduction YONAS - Shy Kidz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
mind
is
a
runway
lately
В
последнее
время
мой
разум
- взлетно-посадочная
полоса
And
you
are
my
run-away
И
ты
- мой
беглец
My
mind
is
a
runway
lately
В
последнее
время
мой
разум
- взлетно-посадочная
полоса
And
you
are
my
run-away
И
ты
- мой
беглец
They
call
us
the
shy
kids
Они
называют
нас
застенчивыми
детьми
A
little
bit
blinded,
but
they
never
cared
Немного
ослепленные,
но
им
было
все
равно.
But
you're
my
run-away
baby
Но
ты
- мой
сбежавший
малыш.
I
always
leave
you,
shaking
Я
всегда
ухожу
от
тебя,
дрожа
всем
телом.
Tainted
armor,
life
full
of
karma
Испорченная
броня,
жизнь,
полная
кармы
Runway
lights
fall
brightly
upon
us
Огни
взлетно-посадочной
полосы
ярко
освещают
нас
Stoners
and
goners
spending
life
in
a
corner
Наркоманы
и
неудачники,
проводящие
жизнь
в
углу
Attached
to
a
cellphone
charger
Подключается
к
зарядному
устройству
для
мобильного
телефона
It's
broken,
ain't
no
fathers
Все
сломано,
никаких
отцов
нет.
Houses
empty
back
to
the
charters
Дома
пустеют,
возвращаясь
к
уставам
If
it
kills
you,
it
makes
you
larger
Если
это
убивает
тебя,
это
делает
тебя
больше
Whatever
don't
crush
you
makes
you
harder
Все,
что
не
сокрушает
тебя,
делает
тебя
тверже
No
Harvard
still
got
honors
Нет,
Гарвард
по-прежнему
отличался
Who's
letting
all
these
devils
harm
us
Кто
позволяет
всем
этим
дьяволам
причинять
нам
вред
It
makes
me
feel
why
bother?
Это
заставляет
меня
чувствовать,
зачем
беспокоиться?
I'd
rather
chase
around
light
green
dollars
Я
бы
предпочел
гоняться
за
светло-зелеными
долларами
I'm
being
honest
Я
говорю
честно
Death
to
the
Tupac's
birth
to
the
Gaga's
Смерть
Тупаку,
рождение
Гаге
Bye
to
the
morals,
hi
to
the
Prada's
Прощай
мораль,
привет
Prada.
It's
the
truth,
it's
a
muh
fuckin'
problem
Это
правда,
это
гребаная
проблема
My
mind
is
a
runway
lately
В
последнее
время
мой
разум
- взлетно-посадочная
полоса
And
you
are
my
run-away
И
ты
- мой
беглец
My
mind
is
a
runway
lately
В
последнее
время
мой
разум
- взлетно-посадочная
полоса
And
you
are
my
run-away
И
ты
- мой
беглец
They
call
us
the
shy
kidz
Они
называют
нас
застенчивыми
малышами
A
little
bit
blinded,
but
they
never
cared
Немного
ослепленные,
но
им
было
все
равно.
But
you're
my
run-away
baby
Но
ты
- мой
сбежавший
малыш.
I
always
leave
you,
shaking
Я
всегда
ухожу
от
тебя,
дрожа
всем
телом.
Recently
I've
been
scared
of
the
clock
В
последнее
время
я
боюсь
часов
Blind
to
the
facts
so
why
would
I
watch?
Слепой
к
фактам,
так
зачем
мне
смотреть?
Speeding
around
without
having
to
stop
Мчаться
по
кругу
без
необходимости
останавливаться
And
no
friends
to
share
my
passenger
spot
И
нет
друзей,
которые
могли
бы
разделить
со
мной
место
пассажира
Messing
around,
and
it
happens
a
lot
Валять
дурака,
и
это
случается
часто
Guns
in
the
drawer
but
the
cabinet's
locked
Оружие
в
ящике,
но
шкаф
заперт
I
ain't
talkin'
'bout
crackin'
a
Scotch
Я
говорю
не
о
том,
чтобы
выпить
виски.
When
I
say
I
thought
about
having
a
shot
Когда
я
говорю,
что
думал
о
том,
чтобы
попробовать
Through
my
story
I
babel
and
jot
В
своей
истории
я
вавилонянин
и
записываю
Hoping
to
one
day
unravel
the
plot
Надеясь
однажды
разгадать
заговор
Guilty
as
charged
on
a
passionate
block
Виновен
по
обвинению
в
возбуждении
уголовного
дела
While
surrounded
by
these
un-passionate
cops
Находясь
в
окружении
этих
бесстрастных
копов
Ain't
no
drugs
though,
ain't
no
sluts
hoes
Но
здесь
нет
ни
наркотиков,
ни
шлюх-потаскух.
Just
a
young
kid
who
ain't
feel
no
love
yo
Просто
молодой
парень,
который
не
испытывает
никакой
любви,
йоу
I
don't
do
the
scene,
'cause
I
feel
I'm
above
those
Я
не
снимаюсь
в
этой
сцене,
потому
что
чувствую,
что
я
выше
этого.
Models
and
bottles
and
runways
club
shows
Модели,
бутылки
и
клубные
шоу
на
взлетно-посадочных
полосах
My
mind
is
a
runway
lately
В
последнее
время
мой
разум
- взлетно-посадочная
полоса
And
you
are
my
run-away
И
ты
- мой
беглец
My
mind
is
a
runway
lately
В
последнее
время
мой
разум
- взлетно-посадочная
полоса
And
you
are
my
run-away
И
ты
- мой
беглец
They
call
us
the
shy
kidz
Они
называют
нас
застенчивыми
малышами
A
little
bit
blinded,
but
they
never
cared
Немного
ослепленные,
но
им
было
все
равно.
But
you're
my
run-away
baby
Но
ты
- мой
сбежавший
малыш.
I
always
leave
you,
shaking
Я
всегда
ухожу
от
тебя,
дрожа
всем
телом.
I
hope
that
no
one
could
ever
take,
a
day
from
me
Я
надеюсь,
что
никто
никогда
не
сможет
отнять
у
меня
ни
одного
дня
These
thoughts
will
leave
me
lying
awake,
patiently
Эти
мысли
заставят
меня
терпеливо
лежать
без
сна.
My
mind
is
a
runway
lately
В
последнее
время
мой
разум
- взлетно-посадочная
полоса
And
you
are
my
run-away
И
ты
- мой
беглец
My
mind
is
a
runway
lately
В
последнее
время
мой
разум
- взлетно-посадочная
полоса
And
you
are
my
run-away
И
ты
- мой
беглец
They
call
us
the
shy
kidz
Они
называют
нас
застенчивыми
малышами
A
little
bit
blinded,
but
they
never
cared
Немного
ослепленные,
но
им
было
все
равно.
But
you're
my
run-away
baby
Но
ты
- мой
сбежавший
малыш.
I
always
leave
you,
shaking
Я
всегда
ухожу
от
тебя,
дрожа
всем
телом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yonas Mellesse, Sean Divine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.