Paroles et traduction YONAS - Tell Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
told
you
that
I'mma
get
it
Я
же
говорил
тебе,
что
получу
его
Without
the
wedding
ring
Без
обручального
кольца.
I
told
you
that
im
committed
to
the
game
Я
говорил
тебе,
что
предан
игре.
It's
Y-O-N-A-S,
you
know
the
name
Это
Т-О-Н-А-С,
ты
знаешь
это
имя.
They
try
to
keep
me
down
but
just
look
what
i
became
Они
пытаются
удержать
меня,
но
посмотрите,
во
что
я
превратился.
And
i,
i
told
them
all
im
a
sign
of
something
thats
cautionary
И
я,
я
сказал
им
всем,
что
я-знак
чего-то
предостерегающего.
Cause
all
these
rappers
can
get
bodied,
this
is
my
mortuary
Потому
что
все
эти
рэперы
могут
получить
тело,
это
мой
морг.
So
welcome
into
my
closet,
ive
got
some
skeletons
Так
что
добро
пожаловать
в
мой
шкаф,
у
меня
есть
несколько
скелетов.
Deeper
than
a
mind
that
Walter
Mitty
was
dwelling
in
Глубже,
чем
разум,
в
котором
обитал
Уолтер
Митти.
But,
i
never
parted
ways
with
my
imagination,
i
just
evolved
Но
я
никогда
не
расставался
со
своим
воображением,
я
просто
развивался.
This
album
is
like
the
maturation
Этот
альбом
похож
на
взросление.
No
exaggeration,
rap
is
over
saturation
Без
преувеличения,
рэп
перенасыщен.
Still
i
hit
the
stage,
and
if
you
love
it
all
you
got
to
do
is:
И
все
же
я
вышел
на
сцену,
и
если
тебе
это
нравится,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это:
Dont
keep
it
on
the
low,
girl.
You
gotta
Не
держи
все
в
тайне,
девочка.
Don't
keep
it
quiet,
girl.
You
just
gotta
Не
молчи,
девочка,
ты
просто
должна
...
I
understand,
i
understand
Я
понимаю,
я
понимаю.
You
aint
got
to
have
a
plan,
all
you
got
to
do,
girl
is,
Тебе
не
нужно
иметь
никакого
плана,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
девочка,
(Tell
me)
это
(скажи
мне):
Dont
keep
it
on
the
low,
girl.
You
gotta
Не
держи
все
в
тайне,
девочка.
Don't
keep
it
quiet,
girl.
You
just
gotta
Не
молчи,
девочка,
ты
просто
должна
...
I
understand,
i
understand
Я
понимаю,
я
понимаю.
You
aint
got
to
have
a
plan
У
тебя
не
должен
быть
план.
Im
going
to
make
sure
everything
is
all
right
Я
собираюсь
убедиться,
что
все
в
порядке.
Uh,
ah
baby
Ах,
ах,
детка
I
know
you
wan'
run
cause
these
other
dudes
too
serious
Я
знаю,
что
ты
хочешь
убежать,
потому
что
эти
другие
чуваки
слишком
серьезны.
And
that
shit
ain't
no
fun
И
это
дерьмо
совсем
не
весело
We
can
hit
the
pedal
bike
and
ride
into
the
sun
Мы
можем
нажать
на
педаль
велосипеда
и
помчаться
навстречу
солнцу.
Its
the
matrix,
im
your
Ne-Yo
Это
матрица,
я
твой
не-Йо.
Baby,
i
could
be
the
one
Детка,
я
мог
бы
быть
тем
самым.
Lights,
camera,
action
Свет,
камера,
мотор!
This
could
be
a
staring
role
Это
могло
бы
стать
ролью
пристального
взгляда.
Its
the
[erfect
scene,
we
aint
got
to
play
the
part
to
know
Это
[идеальная
сцена,
мы
не
должны
играть
эту
роль,
чтобы
знать
Live
for
today
and
tomorrow,
i
suppose
Живи
сегодняшним
и
завтрашним
днем,
я
полагаю.
We
can
talk
about
the
future,
lets
just
see
how
far
it
goes
Мы
можем
поговорить
о
будущем,
давай
просто
посмотрим,
как
далеко
оно
зайдет.
But,
i
never
parted
ways
with
my
imagination,
i
just
ivolved
Но
я
никогда
не
расставался
со
своим
воображением,
я
просто
развивался.
This
album
is
like
the
maturation
Этот
альбом
похож
на
взросление.
No
exaggeration,
rap
is
over
saturation
Без
преувеличения,
рэп
перенасыщен.
Still
i
hit
the
stage,
and
if
you
love
it
all
you
got
to
do
is:
И
все
же
я
вышел
на
сцену,
и
если
тебе
это
нравится,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это:
Dont
keep
it
on
the
low,
girl.
You
gotta
Не
держи
все
в
тайне,
девочка.
Don't
keep
it
quiet,
girl.
You
just
gotta
Не
молчи,
девочка,
ты
просто
должна
...
I
understand,
i
understand
Я
понимаю,
я
понимаю.
You
aint
got
to
have
a
plan,
all
you
got
to
do,
girl
is,
Тебе
не
нужно
иметь
никакого
плана,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
девочка,
(Tell
me)
это
(скажи
мне):
Dont
keep
it
on
the
low,
girl.
You
gotta
Не
держи
все
в
тайне,
девочка.
Don't
keep
it
quiet,
girl.
You
just
gotta
Не
молчи,
девочка,
ты
просто
должна
...
I
understand,
i
understand
Я
понимаю,
я
понимаю.
You
aint
got
to
have
a
plan
У
тебя
не
должен
быть
план.
Im
going
to
make
sure
everything
is
all
right
Я
собираюсь
убедиться,
что
все
в
порядке.
Here
we
go,
let
the
wind
just
blow
Поехали,
пусть
ветер
просто
дует.
I
can
give
it
all,
if
you
want
to
take
it
Я
могу
отдать
все,
если
ты
захочешь.
Set
your
teams
in
the
summer
breeze
Расставьте
свои
команды
на
летнем
ветру
Baby,
you
and
me
Детка,
ты
и
я.
If
you
want
to
make
it
Если
ты
хочешь
сделать
это
Dont
keep
it
on
the
low,
girl.
You
gotta
Не
держи
все
в
тайне,
девочка.
Don't
keep
it
quiet,
girl.
You
just
gotta
Не
молчи,
девочка,
ты
просто
должна
...
I
understand,
i
understand
Я
понимаю,
я
понимаю.
You
aint
got
to
have
a
plan,
all
you
got
to
do,
girl
is,
Тебе
не
нужно
иметь
никакого
плана,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
девочка,
(Tell
me)
это
(скажи
мне):
Dont
keep
it
on
the
low,
girl.
You
gotta
Не
держи
все
в
тайне,
девочка.
Don't
keep
it
quiet,
girl.
You
just
gotta
Не
молчи,
девочка,
ты
просто
должна
...
I
understand,
i
understand
Я
понимаю,
я
понимаю.
You
aint
got
to
have
a
plan
У
тебя
не
должен
быть
план.
Im
going
to
make
sure
everything
is
all
right
Я
собираюсь
убедиться,
что
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yonas Mellesse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.