YONII - Yena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YONII - Yena




Yena
Йена
Oh yena, wenn ich nachts durch mein Viertel fahr
О, йена, когда я ночью еду по своему району,
Drückt es im Kopf und mein Blick ist starr
Давит в голове, и взгляд мой застыл.
Ich schau nach oben und sag mir Oh, sahariena
Я смотрю вверх и говорю себе: "О, Сахариена,"
In mir drin, mein Herz ist gone und wir ließen die Hölle hinter uns
Внутри меня, мое сердце ушло, и мы оставили ад позади.
Der Tisch ist gedeckt, ich geb Mama ein Kuss
Стол накрыт, я целую маму,
Doch es war nicht immer so
Но так было не всегда.
Braune Hautfarbe, erzähl dir mein Hintergrund
Смуглая кожа, расскажу тебе о своем прошлом.
Ich lief schon jung mit Straftätern und Killern rum
Я с юных лет водилась с преступниками и убийцами.
Spuck jetzt ins Mic, kick die Flows
Теперь плюю в микрофон, выдаю флоу,
Die Stimme der Straße ist rap-a-da-boom
Голос улицы это рэп-а-да-бум.
Die Hälfte meiner Freunde studieren brav
Половина моих друзей прилежно учатся,
Die andere Hälfte macht Scheine mit Dope
Другая половина делает деньги на наркотиках.
Was weißt du schon von zwei Produkten
Что ты знаешь о двух продуктах:
Die eine Blut, die andere ausgesucht
Один кровь, другой выбранный.
Und jeden Tag von einer abgesagt bekommen
И каждый день получать отказ,
Man wär nicht gut genug
Говорят, что ты недостаточно хороша.
Mein alter Vater kam als Gastarbeiter an
Мой старый отец приехал гастарбайтером,
So wurd ich groß, als es noch keine Farben gab
Так я выросла, когда еще не было разделения на цвета,
Zwischen Bratwurst und warmen Baklava
Между жареной колбасой и теплой пахлавой.
Also sag mir, mon frere
Так скажи мне, mon frere,
Verstehst du die Last auf meinen Schultern?
Понимаешь ли ты груз на моих плечах?
An manchen Tagen wiegt sie so schwer
В некоторые дни он так тяжел,
Ich will nicht wissen, wie es sonst wär
Я не хочу знать, как было бы иначе.
Oh yena, wenn ich nachts durch mein Viertel fahr
О, йена, когда я ночью еду по своему району,
Drückt es im Kopf und mein Blick ist starr
Давит в голове, и взгляд мой застыл.
Ich schau nach oben und sag mir Oh, sahariena
Я смотрю вверх и говорю себе: "О, Сахариена,"
In mir drin, mein Herz ist gone und wir ließen die Hölle hinter uns
Внутри меня, мое сердце ушло, и мы оставили ад позади.
Ich kam vom Grund zu Million Streams
Я прошла путь от дна до миллионов прослушиваний,
Ich kam vom Nix zum MVP
Я прошла путь от ничего до MVP,
Zum Tatortdeal von ACAB
К сделке на месте преступления от ACAB.
Also grüß mir Abi, wenn du mich siehst
Так что привет, Abi, если увидишь меня.
Denn siehst du uns in den Medien, dann nur wegen Clankrieg
Ведь если вы видите нас в СМИ, то только из-за клановых войн,
Oder weil jemand anders wen abzieht
Или потому что кто-то кого-то обманывает.
Doch wir sind alle gleich, egal ob Katrin oder Nafrin
Но мы все равны, будь то Катрин или Нафрин.
Die Stadt juckt es nicht ob ich Hunger habe
Городу все равно, голодна ли я,
Ganz egal, was wir für Summen zahlen
Независимо от того, какие суммы мы платим,
Behandeln uns so wie Untertanen
Обращаются с нами как с подданными.
Also sag mir, mon frere
Так скажи мне, mon frere,
Verstehst du die Last auf meinen Schultern?
Понимаешь ли ты груз на моих плечах?
An manchen Tagen wiegt sie so schwer
В некоторые дни он так тяжел,
Ich will nicht wissen, wie es sonst wär
Я не хочу знать, как было бы иначе.
Oh yena, wenn ich nachts durch mein Viertel fahr
О, йена, когда я ночью еду по своему району,
Drückt es im Kopf und mein Blick ist starr
Давит в голове, и взгляд мой застыл.
Ich schau nach oben und sag mir Oh, sahariena
Я смотрю вверх и говорю себе: "О, Сахариена,"
In mir drin, mein Herz ist gone und wir ließen die Hölle hinter uns
Внутри меня, мое сердце ушло, и мы оставили ад позади.
Oh yena, wenn ich nachts durch mein Viertel fahr
О, йена, когда я ночью еду по своему району,
Drückt es im Kopf und mein Blick ist starr
Давит в голове, и взгляд мой застыл.
Ich schau nach oben und sag mir Oh, sahariena
Я смотрю вверх и говорю себе: "О, Сахариена,"
In mir drin, mein Herz ist gone und wir ließen die Hölle hinter uns
Внутри меня, мое сердце ушло, и мы оставили ад позади.





Writer(s): Manuel Marc Jungclaussen, Yonii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.