Paroles et traduction Yoshii Lovinson - FALLIN' FALLIN'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FALLIN' FALLIN'
FALLIN' FALLIN'
爪を噛んでベイビーベイビー潮の香りして
Baby,
baby,
I
gnaw
on
my
nails,
smelling
the
salty
breeze
3年前のジーンズにセーター笑っていいぜ
You're
still
wearing
those
jeans
and
sweater
from
three
years
ago
「名前なんてないぜないぜ嘘っぱち」って
"We
don't
have
names,"
you
lied
古臭いね
How
behind
the
times
ラテン系のダンスホールに車飛ばして
We
raced
towards
the
Latin
dance
hall
せまい通り何で工事遠回りして
We
took
the
long
way
'round,
avoiding
construction
風が急にロンリーロンリーコルトレーンにして
Suddenly,
the
wind
turned
lonely,
like
Coltrane's
music
オレはこれでいい許して
Forgive
me,
I'm
content
to
keep
things
as
they
are
螺旋状フォーリンフォーリン失った
Falling,
falling
in
a
spiral,
we
lost
時をフォーリンフォーリン探そうか
Time
falling,
falling,
shall
we
try
to
find
it?
ミスティーでリスキーで
Misty
and
risky
トゥホップステップジャンピングイントゥデス
Two-hop
step,
jumping
into
death
アイドントノーフォーリンフォーリン重なった
I
don't
know,
falling,
falling,
overlapping
夏のセミセミ一瞬だった
Cicadas
in
summer,
gone
in
a
flash
美しいね美しいね
Beautiful,
oh
so
beautiful
セミダブル溺死体
A
double
drowning
楽しそうにベイビーベイビー笑ってたって
Baby,
baby,
you
seemed
so
carefree,
laughing
トゥモロー2人チェックアウトする
Tomorrow,
we'll
check
out
of
ホテルハートブレイク
Hotel
Heartbreak
人は何で恋に恋に堕ちてしまうんだ?
Why
do
we
fall
in
love,
baby,
time
and
time
again?
見ず知らずの人を裸にして
Undressing
strangers
池の鯉鯉飛び跳ねた
The
carps
leaped
in
the
pond
滝のぼりぼり掻き分けた
Pushing
upstream,
they
surged
forth
毒の針針突き刺さって
A
poisonous
needle,
piercing
their
flesh
走ろうフォーリンフォーリン間違った
Let's
run,
falling,
falling,
we
made
a
mistake
時をフォーリンフォーリン戻そうか
Time
falling,
falling,
let's
turn
back
ミスティーでリスキーで
Misty
and
risky
トゥホップステップジャンピングイントゥデス
Two-hop
step,
jumping
into
death
アイドントノーフォーリンフォーリン重なった
I
don't
know,
falling,
falling,
overlapping
夏の蝉この抜け殻が
Cicadas
in
summer,
their
empty
husks
無意識で戯れ
Unconsciously,
the
play
トゥホップステップジャンピングイントゥデス
Two-hop
step,
jumping
into
death
ランナウェイランナウェイ
Running
away,
running
away
セミダブル溺死体
青春の溺死体
束の間の溺死体
A
double
drowning,
a
youthful
drowning,
a
fleeting
drowning
出口は入り口だ
The
exit
is
the
entrance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoshii Lovinson, yoshii lovinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.