Yoshii Lovinson - WHAT TIME - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoshii Lovinson - WHAT TIME




WHAT TIME
WHAT TIME
朝だね 真っ白な
It's morning The pure white
海風 揺れる船
Sea breeze, a rocking boat
初めて知恵の輪が
For the first time, the puzzle ring
スルリと 外れた
Slipped right off
たぶん たぶん 僕はもう
Perhaps, perhaps, I'm no longer
孤独な海になんか
I won't come, I won't come
来ないよ 来ないよ
To the lonely sea, love
走れ黙って 走れ染まって
Run silently Run, become one with this place
海猫が鳴く
Seagulls cry
夢に向かって 気休めだって
Towards my dreams Even if it's just a consolation
いいじゃない心の赴くままで
It's fine To follow your heart's desire
訪れるものじゃなく選ぶものそれが運命
It's not something that comes to you, it's something you choose, that's destiny
ヘブン? ヘブン? ジョンレノンは
Heaven? Heaven? John Lennon said
天国になどいないさ
There's no heaven
レコードの中だよ
It's on the records
走れ黙って 走れ染まって
Run silently Run, become one with this place
足跡を残して
Leave your footprints
夢に向かって 気休めだって
Towards my dreams Even if it's just a consolation
いいじゃない心の赴くままで
It's fine To follow your heart's desire
タイム ホワット タイム タイム イズ イット ナウ?
Time What time Time is it now?
カレンダー 僕らのカレンダーあと何冊だい?
So many calendars Counting down the days
タイム ホワット タイム タイム イズ イット ナウ?
Time What time Time is it now?
フォーエバー
Forever
走れ 走れ
Run Run
そうだよ僕だってね この中にいる
That's right, I'm here too, you see
走れ黙って たまに止まって
Run silently Sometimes stop
さよならも言わなきゃ
I have to say goodbye
夢に向かって 気休めだって
Towards my dreams Even if it's just a consolation
いいじゃない心の赴くままで
It's fine To follow your heart's desire
いいじゃないこのまま走れ黙って
It's fine Just keep running silently





Writer(s): Yoshii Lovinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.