Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風に揺れている白いカーテンが
Der
weiße
Vorhang,
der
im
Wind
weht,
なんか言ってるみたいだよね
scheint
etwas
zu
sagen,
nicht
wahr?
徐々にで
そう徐々にでいいから
Langsam,
ja,
langsam
ist
gut,
赤み帯びて目を覚ませピンク
nimm
einen
rötlichen
Schimmer
an
und
erwache,
Rosa.
どうしたのうつむいて
Was
ist
los,
dass
du
den
Kopf
senkst?
どうしたの振り向いて
Was
ist
los,
dass
du
dich
umdrehst?
過去も未来もここにはないんだよ
Weder
Vergangenheit
noch
Zukunft
sind
hier.
徐々にで
そう徐々にでいいから
Langsam,
ja,
langsam
ist
gut,
もっと重たいもの持てるよ
du
kannst
schwerere
Dinge
tragen.
こんなにせまい感じじゃなくて
Nicht
dieses
enge
Gefühl,
外行こうよ
海見ないか?
lass
uns
rausgehen,
willst
du
nicht
das
Meer
sehen?
風に流れる髪にも運命は宿っていて
Auch
im
Haar,
das
im
Wind
weht,
wohnt
das
Schicksal,
光りスライドさせるほど
so
sehr,
dass
das
Licht
darüber
gleitet.
眩しいのに君はなぜ?
Obwohl
es
blendend
ist,
was
ist
mit
dir?
OPEN
YOUR
EYES
ÖFFNE
DEINE
AUGEN
OPEN
YOUR
MIND
ÖFFNE
DEINEN
GEIST
OPEN
YOUR
LIFE
ÖFFNE
DEIN
LEBEN
心ひとつかじって
Beiß
in
ein
Herz
hinein,
飛ぶように
als
ob
du
fliegen
würdest.
もうやめたい?
終わらせたい?
Willst
du
schon
aufgeben?
Willst
du
es
beenden?
でも信じたいから
Aber
weil
ich
glauben
will,
ここまでついてきたんだろ?
bist
du
mir
bis
hierher
gefolgt,
oder?
徐々にで
そう徐々にでいいから
Langsam,
ja,
langsam
ist
gut,
ちゃんと話したい
ich
möchte
richtig
mit
dir
reden.
実際もっと
リリカル
Eigentlich
viel
lyrischer.
LOVE
ME?
こんなに辛い感じじゃなくて
LIEBST
DU
MICH?
Nicht
dieses
schmerzhafte
Gefühl,
服脱ごうよ
泳がないか?
zieh
deine
Kleider
aus,
willst
du
nicht
schwimmen?
流れる髪にも繰り返す波にも
Im
wehenden
Haar,
in
den
sich
wiederholenden
Wellen,
無数の砂にも
遠くの船にも
in
unzähligen
Sandkörnern,
in
fernen
Schiffen,
ここが旅立ちでもいいじゃない
ist
es
nicht
in
Ordnung,
wenn
dies
der
Beginn
einer
Reise
ist?
捨ててしまったもの戻ってこないけれど
Weggeworfene
Dinge
kommen
nicht
zurück,
aber
なくしてしまったものなら急に
wenn
es
etwas
Verlorenes
ist,
plötzlich
帰ってくることあるんだぜ
kann
es
zurückkommen,
weißt
du.
OPEN
YOUR
EYES
ÖFFNE
DEINE
AUGEN
OPEN
YOUR
MIND
ÖFFNE
DEINEN
GEIST
OPEN
YOUR
LIFE
OPEN
NOW
ÖFFNE
DEIN
LEBEN
ÖFFNE
JETZT
君のすることに無意味なものなどないって
In
dem,
was
du
tust,
gibt
es
nichts
Bedeutungsloses.
風に流れる髪にも運命は宿っていて、、、
Auch
im
Haar,
das
im
Wind
weht,
wohnt
das
Schicksal...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoshii Lovinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.