YOSHIKA - nothing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YOSHIKA - nothing




nothing
ничего
Too old to die, too young to stay alive.
Слишком стара, чтобы умереть, слишком молода, чтобы жить.
Nothing matters yet I've got my whole life to regret,
Ничего не важно, но у меня есть целая жизнь, чтобы сожалеть,
Just give me time and I'll let life pass me by
Просто дай мне время, и я позволю жизни пройти мимо меня,
And I can close my eyes to opportunity,
И я могу закрыть глаза на возможности,
To responsibility, to what I don't want to see.
На ответственность, на то, что я не хочу видеть.
I'll burn my bridges if I want to.
Я сожгу все мосты, если захочу.
You can't tell me what to do cause I won't listen to you,
Ты не можешь указывать мне, что делать, потому что я не буду тебя слушать,
To anyone, to anything because I know nothing.
Никого, ничего, потому что я ничего не знаю.
Twenty-four thousand dollars and four years down the drain
Двадцать четыре тысячи долларов и четыре года коту под хвост,
And I'm still working for a slave wage.
А я все еще работаю за гроши.
Oh yes, I know that I'm a worthless piece of shit,
О да, я знаю, что я никчемный кусок дерьма,
That I should get off my ass and start making it.
Что мне нужно поднять свою задницу и начать что-то делать.
But I'm lazy.
Но я ленива.
I'm a spoiled little brat with a silver spoon that I keep spitting back in your face.
Я избалованная маленькая дрянь с серебряной ложкой, которую я продолжаю выплевывать тебе в лицо.
I'm your little disgrace that you can smack back in to place
Я твой маленький позор, который ты можешь поставить на место
And treat me wrong because I know nothing.
И обращаться со мной плохо, потому что я ничего не знаю.
How many times will you tell me that I know nothing?
Сколько раз ты будешь говорить мне, что я ничего не знаю?
Nothing comforts me.
Ничто меня не утешает.
Nothing comes from me and nothing is what will become of me.
Ничего от меня не исходит, и ничем я не стану.
Now you see.
Теперь ты видишь.
Now you don't and it's better that way.
Теперь ты не видишь, и так лучше.
I'd hate to disappoint you for nothing.
Я бы не хотела разочаровывать тебя просто так.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.