YOSHIKI - Without you (Classical Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YOSHIKI - Without you (Classical Version)




Without you (Classical Version)
Without you (Classical Version)
[Moshimo kono mama futari yurasarezu hikisakarete shimau no nara ...
[If we are to be torn apart like this and be left to drift, ...
Itoshii anata no te de kono watashi wo ano hi sakaseta rooze no hana de
With your dear hands, tie me up tightly with the rose that bloomed that day.
Shibaritsuke juuji wo kiritsukete... ]
Carving a cross upon me... ]
Yurusarenai omoi ga ima futari wo hiki hanasu yo ...
Forbidden love is now tearing us apart...
Suna no youna jikan ga ima sakasete kirikizande ita ...
Time, like sand, is now blooming and decaying...
[Utsukushiku saki midareru rooze no hana de shibaritsuke ...
[Tie me up with the beautiful blooming rose...
Itoshii anata no te de kono watashi ni juuji de nemurasete ...]
With your dear hands, let me fall asleep on the cross... ]
Crouch Crime kusari kaketa
Crouch Crime has been committed.
Cired Cruel hisou no yume
Cried Cruel dreams of obsession.
Aa subete kirikizande ita ...
Ah, everything has been torn apart...
Crouch Crime tozase ha shinai
Crouch Crime won't let me close my eyes.
Cried Cruel higeki no ai
Cried Cruel love of tragedy.
Aa subete kirikizande ita ...
Ah, everything has been torn apart...
... Shizumi yuku omoi ga watashi wo shibaru
... Sinking thoughts bind me.
Toozakaru kioku ga watashi wo shibaru
Fading memories bind me.
Itoshiku saki midareru omoi &nsbP;&nsbP; anata no te de juuji wo ...
Preciously blooming thoughts &nsbP;&nsbP; with your hands forming a cross...
Kono mama hikisakareru naraba &nsbP;&nsbP; anata no te de juuji wo ...
If we are to be torn apart like this &nsbP;&nsbP; with your hands forming a cross...
... Karete yuku kokoro ga shizukani nemuru
... With a fading heart, I can finally sleep.
Toozakaru anata to watashi de shibaru ...
Memories of you and I bind us together...
Itoshiku saki midareru omoi anata no te de juuji wo ...
Preciously blooming thoughts, with your hands forming a cross...
Kono mamam hiji sakareru naraba anata no te de juuji wo ...
If we are to be separated like this, with your hands forming a cross...
Itoshiku saki midareru omoi anata no te de juuji wo ...
Preciously blooming thoughts, with your hands forming a cross...
Aa kirikizamareta futari ha kuchibiru zukete musubarete hanareru koto naku eien ni nemuru
Ah, the two of us, torn apart, our lips joined in a kiss, will forever sleep, bound together and never separated.
[Saikaishita futari ha akaku somerare nemutta mama musubareta.]
[The reunited two were stained red, bound together in their sleep.]





Writer(s): Yoshiki, yoshiki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.