Paroles et traduction YOUNG JAY - Monday Thru Sunday
Monday Thru Sunday
С понедельника по воскресенье
Monday
I'm
sittin
courtside
on
the
trap
couch
breakin
down
pounds
В
понедельник
я
развалился
на
диване
в
наркопритоне,
крошу
килограммы
дури,
I'm
about
to
bring
them
packs
out
готовлю
пакетики
к
продаже,
Tuesday
and
Wednesday,
Grind
til
I
pass
out
вторник
и
среда,
пашу
до
потери
пульса,
Wake
up
on
Thursday,
It's
back
to
the
cash
route
просыпаюсь
в
четверг,
и
снова
за
наличкой.
Monday
I'm
sittin
courtside
on
the
trap
couch
breakin
down
pounds
В
понедельник
я
развалился
на
диване
в
наркопритоне,
крошу
килограммы
дури,
I'm
about
to
bring
them
packs
out
готовлю
пакетики
к
продаже,
Tuesday
and
Wednesday,
Grind
til
I
pass
out
вторник
и
среда,
пашу
до
потери
пульса,
Wake
up
on
Thursday,
It's
back
to
the
cash
route
просыпаюсь
в
четверг,
и
снова
за
наличкой.
I'm
from
a
city
where
every
is
real,
well
at
least
that
what
they
say
Я
из
города,
где
все
по-настоящему,
ну,
по
крайней
мере,
так
говорят,
Until
they
end
up
killed
пока
их
не
убивают.
I
know
16
and
he
rollin
off
pills
Я
знаю
одного
пацана,
ему
16,
он
под
таблетками,
He
don't
never
think
twice
when
he
toten
the
steal
он
не
думает
дважды,
когда
таскает
пушку.
Ain't
no
love
in
the
city,
we
live
in
a
battlefield
where
a
pack
is
a
must
В
городе
нет
любви,
мы
живем
на
поле
боя,
где
пакет
— это
необходимость,
And
trust
will
make
you
clap
a
steal
but
still
hate
even
when
you
show'em
love
а
доверие
сделает
тебя
мишенью,
но
ты
все
равно
ненавидишь,
даже
когда
им
показываешь
любовь.
So
my
circle
game
gone
in
memory
of.
Так
что
мой
круг
общения
сужается
в
память
о...
Mr.
Re-Up
and
Grind
Harder
you
might
think
he
the
plug
Мистер
Перезагрузка
и
Паши
Тяжелее,
ты
можешь
подумать,
что
он
барыга,
I'm
connected
to
the
socket
so
I'm
up
on
the
drugs
я
подключен
к
розетке,
так
что
я
в
теме
наркоты,
I'm
a
dirty
I
come
straight
from
the
mud
я
грязный,
я
родом
из
грязи,
I
ain't
never
have
but
my
sistas
and
bruhs
у
меня
никогда
ничего
не
было,
кроме
моих
сестер
и
братьев,
And
fabricate
quick
like
this
who
you
was
и
быстро
соображаю,
кто
ты
такая,
This
what
you
got,
this
what
you
have
just
to
get
you
a
buzz
вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть,
чтобы
получить
кайф.
I
don't
fuck
with
ya
kind,
the
trap
still
doing
numbers
so
this
summer
Я
не
связываюсь
с
такими,
как
ты,
наркопритон
все
еще
приносит
бабки,
так
что
этим
летом
Imma
show
you
how
to
shine
я
покажу
тебе,
как
блистать.
Monday
I'm
sittin
courtside
on
the
trap
couch
Breakin
down
pounds
В
понедельник
я
развалился
на
диване
в
наркопритоне,
крошу
килограммы
дури,
I'm
about
to
bring
them
packs
out
готовлю
пакетики
к
продаже,
Tuesday
and
Wednesday,
Grind
til
I
pass
out
вторник
и
среда,
пашу
до
потери
пульса,
Wake
up
on
Thursday,
It's
back
to
the
cash
route
просыпаюсь
в
четверг,
и
снова
за
наличкой.
Friday
is
pie
day
at
Twelve
hit
the
stash
house
Big
bag
of
loud
and
some
Remy
Пятница
— день
пирога,
в
двенадцать
иду
на
склад,
большой
пакет
травы
и
немного
Реми,
While
I
sit
and
count.
пока
я
сижу
и
считаю
бабки.
Saturday
I
handle
all
problems
for
a
small
amount
В
субботу
я
решаю
все
проблемы
за
небольшую
сумму,
Sunday
Imma
Chill
and
call
the
poundman
like
I'm
out
в
воскресенье
я
отдыхаю
и
звоню
поставщику,
говорю,
что
у
меня
все
кончилось.
Twenty
Four
Seven
Three
Sixty
Five
The
trap
outta
control
so
I
Ain't
Wasting
time
Двадцать
четыре
на
семь,
триста
шестьдесят
пять,
наркопритон
выходит
из-под
контроля,
так
что
я
не
трачу
время
зря,
You
come
and
cop
the
shit
whole,
Just
bring
Eleven
Five
ты
приходишь
и
берешь
все
оптом,
просто
принеси
тысячу
сто
пятьдесят,
I
bust
it
open
it's
a
yard
for
every
OZ
я
вскрываю
пакет,
это
тридцать
грамм
за
каждую
унцию,
A
hood
Mindstated
like
an
OG,
play
the
game
low
key
like
I
ain't
getting
no
cheese
у
меня
гангстерское
мышление,
как
у
старичка,
играю
по-тихому,
как
будто
я
не
получаю
бабок,
Money
Talks
that
explain
why
you
don't
speak
деньги
говорят,
это
объясняет,
почему
ты
молчишь,
When
you
see
a
real
in
the
streets
like
me
когда
видишь
настоящего
на
улицах,
такого,
как
я.
I
know
some
dealers
who
got
it
but
they
don't
touch
a
thing
Я
знаю
некоторых
барыг,
у
которых
есть
товар,
но
они
к
нему
не
прикасаются,
Come
fuck
with
that
dedicated
to
stackin
green
давай
свяжемся
с
тем,
кто
посвятил
себя
накоплению
зелени,
Six
bands
last
summer
like
I'm
the
P
шесть
штук
прошлым
летом,
как
будто
я
поставщик,
L
U
G
real
talk
what
the...
you
mean
говорю
по-настоящему,
что
ты
имеешь
в
виду?
I
workout
out
for
the
cheese
Like
all
the
time
Mr.
Re-Up
and
Grind
Harder
Я
пашу
ради
бабок
все
время,
Мистер
Перезагрузка
и
Паши
Тяжелее,
I
ain't
hard
to
find
меня
не
трудно
найти.
I
workout
out
for
the
cheese
Like
all
the
time
Mr.
Re-Up
and
Grind
Harder
Я
пашу
ради
бабок
все
время,
Мистер
Перезагрузка
и
Паши
Тяжелее,
I
ain't
hard
to
find
меня
не
трудно
найти.
Monday
I'm
sittin
courtside
on
the
trap
couch
Breakin
down
pounds
В
понедельник
я
развалился
на
диване
в
наркопритоне,
крошу
килограммы
дури,
I'm
about
to
bring
them
packs
out
готовлю
пакетики
к
продаже,
Tuesday
and
Wednesday,
Grind
til
I
pass
out
вторник
и
среда,
пашу
до
потери
пульса,
Wake
up
on
Thursday,
It's
back
to
the
cash
route
просыпаюсь
в
четверг,
и
снова
за
наличкой.
Friday
is
pie
day
at
Twelve
hit
the
stash
house
Пятница
— день
пирога,
в
двенадцать
иду
на
склад,
Big
bag
of
loud
and
some
Remy
while
I
sit
and
count
большой
пакет
травы
и
немного
Реми,
пока
я
сижу
и
считаю
бабки.
Saturday
I
handle
all
problems
for
a
small
amount
В
субботу
я
решаю
все
проблемы
за
небольшую
сумму,
Sunday
Imma
Chill
and
call
the
poundman
like
I'm
out
в
воскресенье
я
отдыхаю
и
звоню
поставщику,
говорю,
что
у
меня
все
кончилось.
Mr.
Re-Up
and
Grind
Harder,
pack
gone
like
Geesh
Мистер
Перезагрузка
и
Паши
Тяжелее,
товар
ушел,
как
будто
его
и
не
было,
I
seen
Quintin
at
his
finest
when
he
copped
a
P
я
видел
Квентина
в
его
лучшей
форме,
когда
он
купил
килограмм,
Suitcase
full
a
weed,
that
all
belong
to
me
чемодан,
полный
травы,
все
это
принадлежит
мне,
You
copped
this,
I'll
front
you
that
I'll
see
you
in
a
week
ты
купил
это,
я
дам
тебе
в
долг,
увидимся
через
неделю.
The
toilet
bowl
man,
I
owe
it
to
Dirty
D
Унитазный
человек,
я
обязан
Грязному
Д,
When
I
had
shit
a
couldn't
sell
he
brought
me
back
the
cheese
когда
у
меня
было
дерьмо,
которое
я
не
мог
продать,
он
вернул
мне
деньги.
Mr.
Re-Up
and
Grind
Harder
he
got
it
for
cheap
Мистер
Перезагрузка
и
Паши
Тяжелее,
у
него
это
есть
по
дешевке,
I'm
on
my
grind
every
day
of
the
week
I
be
я
пашу
каждый
день
недели.
Monday
I'm
sittin
courtside
on
the
trap
couch
Breakin
down
pounds
В
понедельник
я
развалился
на
диване
в
наркопритоне,
крошу
килограммы
дури,
I'm
about
to
bring
them
packs
out
готовлю
пакетики
к
продаже,
Tuesday
and
Wednesday,
Grind
til
I
pass
out
вторник
и
среда,
пашу
до
потери
пульса,
Wake
up
on
Thursday,
It's
back
to
the
cash
route
просыпаюсь
в
четверг,
и
снова
за
наличкой.
Friday
is
pie
day
at
Twelve
hit
the
stash
house
Big
bag
of
loud
and
some
Remy
Пятница
— день
пирога,
в
двенадцать
иду
на
склад,
большой
пакет
травы
и
немного
Реми,
While
I
sit
and
count
пока
я
сижу
и
считаю
бабки.
Saturday
I
handle
all
problems
for
a
small
amount
В
субботу
я
решаю
все
проблемы
за
небольшую
сумму,
Sunday
Imma
Chill
and
call
the
poundman
like
I'm
out
в
воскресенье
я
отдыхаю
и
звоню
поставщику,
говорю,
что
у
меня
все
кончилось.
Monday
I'm
sittin
courtside
on
the
trap
couch
Breakin
down
pounds
В
понедельник
я
развалился
на
диване
в
наркопритоне,
крошу
килограммы
дури,
I'm
about
to
bring
them
packs
out
готовлю
пакетики
к
продаже,
Tuesday
and
Wednesday,
Grind
til
I
pass
out
вторник
и
среда,
пашу
до
потери
пульса,
Wake
up
on
Thursday,
It's
back
to
the
cash
route
просыпаюсь
в
четверг,
и
снова
за
наличкой.
Friday
is
pie
day
at
Twelve
hit
the
stash
house
Big
bag
of
loud
and
some
Remy
Пятница
— день
пирога,
в
двенадцать
иду
на
склад,
большой
пакет
травы
и
немного
Реми,
While
I
sit
and
count
пока
я
сижу
и
считаю
бабки.
Saturday
I
handle
all
problems
for
a
small
amount
В
субботу
я
решаю
все
проблемы
за
небольшую
сумму,
Sunday
Imma
Chill
and
call
the
poundman
like
I'm
out
в
воскресенье
я
отдыхаю
и
звоню
поставщику,
говорю,
что
у
меня
все
кончилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamar Carpenter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.