YOUNGOHM - Mom I'm Sorry 2559 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YOUNGOHM - Mom I'm Sorry 2559




Mom I'm Sorry 2559
Mom I'm Sorry 2559
เธอไม่ต้องถาม
You don't need to ask
ฉันก็มีเหตุผลของฉันเธอไม่จำเป็นที่ต้องเข้าใจอะไร
I have my reasons, you don't need to understand anything
น้ำเสียงโมโหอย่างงั้นนั้นเธอต้องการอะไร
Is that harsh tone because you want something?
หรือว่าสุดท้ายแล้วฉันเอง ที่เป็นคนต้องไป...
Or in the end, will I be the one who has to go...
แค่ไม่ใช่ตอนนี้... ผมแค่ต้องการจะพักผ่อน
Just not now... I just need to rest
Mom i'm sorry... ไม่รู้กี่โมงแล้วยังไม่ได้นอน
Mom i'm sorry... I don't know what time it is, I haven't slept yet
ก็ในตอนเช้า... ทุกคนก็ลืมตาตื่น
Because in the morning... everyone wakes up
แต่แม่ไม่รู้... หรอกผมนั้นยังไม่ได้นอน
But you don't know... I haven't slept yet
ก็เพราะว่าบางครั้งทำงานยันเช้าไม่รู้เหมือนกันเวลากี่โมง
Because sometimes I work until dawn, I don't even know what time it is
ประกาศให้คนได้รู้ว่าผมหน่ะ young motherfucking Ohm
Announcing to everyone that I am young motherfucking Ohm
จะยากแค่ไหนผมไม่เคยกลัว Let's get it on
No matter how hard it is, I'm not afraid, Let's get it on
Just to get the money right ถ้าไม่ได้เงินผมยังไม่นอน...
Just to get the money right, if I don't get the money, I'm not going to sleep...
ยังไม่ได้เงินผมคงไม่นอน...
I'm not going to sleep until I get the money
(ยังไม่ได้เงินผมยังไม่นอน)
(I'm not going to sleep until I get the money)
จะยากแค่ไหน let's get it on
No matter how hard it is, let's get it on
(ยากแค่ไหน let's get it on)
(No matter how hard it is, let's get it on)
Mom just listen to my song
Mom just listen to my song
I'ma let chu know that what i want
I'ma let you know what I want
ถ้ายังไม่ดังผมคงไม่ยอม
If I'm not famous yet, I won't give up
ผมจะเป็นเหมือนพี่อิล คงไม่มีเวลาชิล
I will be like Il, there will be no time to chill
คงไม่มีเวลานอน ตอนนี้เป็นเวลาเงินเวลาทอง
There will be no time to sleep, now is the time for money
บางครั้งก็หลับไปคาไมค์ บางครั้งก็หลับไปคาบอง
Sometimes I fall asleep at the mic, sometimes I fall asleep with a joint
ไม่มีอะไรที่คาใจ ก็แค่ต้องเอาเงินมากอง
I have no worries, I just need to put my money away
เธอไม่ต้องถาม
You don't need to ask
ฉันก็มีเหตุผลของฉันเธอไม่จำเป็นที่ต้องเข้าใจอะไร
I have my reasons, you don't need to understand anything
น้ำเสียงโมโหอย่างงั้นนั้นเธอต้องการอะไร
Is that harsh tone because you want something?
หรือว่าสุดท้ายแล้วฉันเอง ที่เป็นคนต้องไป...
Or in the end, will I be the one who has to go...
แค่ไม่ใช่ตอนนี้... ผมแค่ต้องการจะพักผ่อน
Just not now... I just need to rest
Mom i'm sorry... ไม่รู้กี่โมงแล้วยังไม่ได้นอน
Mom i'm sorry... I don't know what time it is, I haven't slept yet
ก็ในตอนเช้า... ทุกคนก็ลืมตาตื่น
Because in the morning... everyone wakes up
แต่แม่ไม่รู้... หรอกผมนั้นยังไม่ได้นอน
But you don't know... I haven't slept yet
ยังไม่ได้เงินผมไม่นอน
I'm not going to sleep until I get the money
ได้เท่านี้คงไม่พอ
This much is not enough
You know this is what i want...
You know this is what I want...
YOUNHOHM. YOUNGOHM...
YOUNHOHM. YOUNGOHM...





Writer(s): Gamer Vader, Youngohm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.