Paroles et traduction YRN Lingo feat. Takeoff - All Time High
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Time High
На пике популярности
Coke
boi
Кокаиновый
парень
Get
to
the
bag
and
I
go
(I
go)
Добываю
деньги
и
ухожу
(ухожу)
I
get
done
fuckin'
ya
bitch
and
I
go
(I
go)
Трахаю
твою
сучку
и
ухожу
(ухожу)
Roll
up
a
blunt
full
of
that
Runtz,
feelin'
like
I
poured
a
four
Скручиваю
блант
с
Runtz,
чувствую
себя
так,
будто
выпил
четыре
шота
I
told
her
panties
gotta
go
(gotta
go)
Я
сказал
ей,
что
трусики
должны
слететь
(слететь)
She
want
me
to
take
it
slow
(take
it)
Она
хочет,
чтобы
я
не
торопился
(не
торопился)
She
like
how
the
money
rain
on
the
floor
(she
lighten)
Ей
нравится,
как
деньги
сыплются
на
пол
(она
загорается)
She
lighten
up
like
some
twinkle
toes
(shy)
Она
светится,
как
блестящие
носки
(стесняется)
Most
of
these
niggas
goin'
out
sad
(sad)
Большинство
этих
ниггеров
кончают
печально
(печально)
Man,
this
shit
is
sad
(so
sad)
Чувак,
это
печально
(так
печально)
You
really
can't
do
nothin'
but
chase
a
bag
Ты
реально
ничего
не
можешь
сделать,
кроме
как
гнаться
за
деньгами
Dickridin'
at
an
all-time
high
Подхалимаж
на
пике
популярности
Gotta
watch
your
back,
they'll
take
your
spot
Следи
за
своей
спиной,
они
займут
твое
место
Keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot
(hot,
yeah)
Держу
железо
при
себе,
потому
что
становится
жарко
(жарко,
да)
Keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot
(keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot)
Держу
железо
при
себе,
потому
что
становится
жарко
(держу
железо
при
себе,
потому
что
становится
жарко)
Snitchin'-ass
nigga,
you
gon'
rot
(snitchin'-ass
nigga,
you
gon'
rot)
Стукач,
ты
сгниёшь
(стукач,
ты
сгниёшь)
Can't
tell
on
my
brother,
I
would
not
(can't
tell
on
my
brother,
I
would
not)
Не
могу
настучать
на
брата,
я
бы
не
стал
(не
могу
настучать
на
брата,
я
бы
не
стал)
One
of
a
kind,
man,
we
so
hot
(one
of
a
kind,
man,
we
so
hot,
yeah)
Уникальный,
чувак,
мы
такие
горячие
(уникальный,
чувак,
мы
такие
горячие,
да)
Can't
let
these
niggas
break
us
up
(nah)
Нельзя
позволить
этим
ниггерам
разлучить
нас
(нет)
They
just
mad
we
in
the
Bentley
truck
Они
просто
бесятся,
что
мы
в
Bentley
Fuck
around
and
get
stumped
I'm
upholdin'
your
ass,
playin'
around
with
us
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Попробуй
выпендриваться
и
получишь
по
роже,
я
прикрою
твою
задницу,
играясь
с
нами
(скррт,
скррт,
скррт)
Draw
my
gun
if
I
see
you
movin'
too
fast,
no
need
to
rush
Достану
ствол,
если
увижу,
что
ты
двигаешься
слишком
быстро,
не
нужно
спешить
Six
hour
flight,
wake
me
when
the
plane
finna
land,
no
catchin'
bust
(what?
Nah)
Шестичасовой
перелет,
разбуди
меня,
когда
самолет
будет
садиться,
не
попадусь
(что?
Нет)
Got
your
bitch
up
on
her
knees
and
I'm
finna
bust
Поставил
твою
сучку
на
колени,
и
я
собираюсь
кончить
Saint
Laurent
muddy
bust
Грязные
Saint
Laurent
рвутся
Bustin'
out
my
damn
jeans,
and
it's
not
enough
Рвутся
мои
чертовы
джинсы,
и
этого
недостаточно
Saint
Laurent
jeans
bustin'
out
my
fuckin'
what
and
I'm
finna
what?
Man,
damn
Джинсы
Saint
Laurent
рвутся
на
моих
чертовых...
и
я
собираюсь...
что?
Блин
Most
of
these
niggas
goin'
out
sad
(sad)
Большинство
этих
ниггеров
кончают
печально
(печально)
Man,
this
shit
is
sad
(so
sad)
Чувак,
это
печально
(так
печально)
You
really
can't
do
nothin'
but
chase
a
bag
Ты
реально
ничего
не
можешь
сделать,
кроме
как
гнаться
за
деньгами
Dickridin'
at
an
all-time
high
Подхалимаж
на
пике
популярности
Gotta
watch
your
back,
they'll
take
your
spot
Следи
за
своей
спиной,
они
займут
твое
место
Keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot
(hot,
yeah)
Держу
железо
при
себе,
потому
что
становится
жарко
(жарко,
да)
Keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot
(Takeoff)
Держу
железо
при
себе,
потому
что
становится
жарко
(Takeoff)
Woah,
stop
(woah)
Эй,
стой
(эй)
Or
somebody
finna
get
shot
(brr)
Или
кто-то
получит
пулю
(брр)
'Fore
I
put
the
cheese
on
top
(spin)
Прежде
чем
я
положу
сыр
сверху
(вращай)
And
then
we
come
spinnin'
the
block
(spin)
А
потом
мы
крутимся
по
кварталу
(вращай)
Remember
them
days
after
them
days
when
niggas
was
runnin'
from
cops?
(Freeze)
Помнишь
те
дни
после
тех
дней,
когда
нигеры
бегали
от
копов?
(замри)
Now
I
get
money,
no
minimum
wage,
I'm
tryna
dodge
the
paparazzi
(cheese)
Теперь
у
меня
есть
деньги,
никакой
минимальной
зарплаты,
я
пытаюсь
уклониться
от
папарацци
(сыр)
Wait,
hold
on
(wait)
Подожди,
погоди
(подожди)
Swervin',
I
get
my
roll
on
(swerve)
Виляю,
я
кайфую
(виляю)
Outside
the
river,
Cinderella
white
За
рекой,
белая
Золушка
And
the
new
Patek
a
snowcone
А
новые
Patek
как
снежный
конус
If
this
is
a
sport,
we
takin'
the
torch
Если
это
спорт,
мы
берем
факел
Tell
'em
good
game
then
go
home
(bye)
Скажи
им
хорошую
игру,
а
потом
иди
домой
(пока)
And
like
a
new
'Port,
we
bringin'
the
smoke
И
как
новый
портвейн,
мы
приносим
дым
But
you
wanna
short
along
(smoke)
Но
ты
хочешь
короткого
пути
(дым)
Ain't
givin'
my
heart
to
none
of
you
women,
so
I
went
and
painted
it
Chrome
(no)
Не
отдам
свое
сердце
ни
одной
из
вас,
женщины,
поэтому
я
пошел
и
покрасил
его
хромом
(нет)
I'm
talkin'
'bout
the
bag,
I'm
callin'
Chris
Paul,
so
I
cannot
pick
up
the
phone
(brr)
Я
говорю
о
деньгах,
я
звоню
Крису
Полу,
поэтому
я
не
могу
взять
трубку
(брр)
She
not
tryna
fuck,
then
she
out
of
luck,
the
bag
she
had
is
gone
(where?)
Она
не
хочет
трахаться,
тогда
ей
не
повезло,
сумка,
которая
у
нее
была,
пропала
(где?)
Ain't
tryna
be
disrespectful,
baby,
she
just
had
a
nasty
tone
Не
пытаюсь
быть
неуважительным,
детка,
у
нее
просто
был
противный
тон
He
poppin'
them
all
like
he
feelin'
unstoppable,
told
him
to
change
the
tone
(woo)
Он
взрывает
их
всех,
как
будто
чувствует
себя
неудержимым,
сказал
ему
сменить
тон
(уу)
If
it's
somethin'
'bout
my
brother,
it
can
be
right,
or
it
can
be
dead
wrong
(true)
Если
это
что-то
о
моем
брате,
это
может
быть
правильно,
или
это
может
быть
совершенно
неправильно
(правда)
Niggas
dickridin'
at
an
all-time
high,
y'all
niggas
dead
wrong
(stop)
Ниггеры-подхалимы
на
пике
популярности,
вы,
ниггеры,
совершенно
неправы
(стоп)
Fourth
of
July,
how
I'm
poppin'
that
fire,
you
can
be
dead
and
gone
(pop)
Четвертое
июля,
как
я
взрываю
этот
огонь,
ты
можешь
быть
мертв
(бах)
Most
of
these
niggas
goin'
out
sad
(sad)
Большинство
этих
ниггеров
кончают
печально
(печально)
Man,
this
shit
is
sad
(aw
man)
Чувак,
это
печально
(о,
чувак)
You
really
can't
do
nothin'
but
chase
a
bag
Ты
реально
ничего
не
можешь
сделать,
кроме
как
гнаться
за
деньгами
Dickridin'
at
an
all-time
high
Подхалимаж
на
пике
популярности
Gotta
watch
your
back,
they'll
take
your
spot
Следи
за
своей
спиной,
они
займут
твое
место
Keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot
(hot,
yeah)
Держу
железо
при
себе,
потому
что
становится
жарко
(жарко,
да)
Keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot
(keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot)
Держу
железо
при
себе,
потому
что
становится
жарко
(держу
железо
при
себе,
потому
что
становится
жарко)
Keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot
(hot,
yeah)
Держу
железо
при
себе,
потому
что
становится
жарко
(жарко,
да)
Keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot
(keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot)
Держу
железо
при
себе,
потому
что
становится
жарко
(держу
железо
при
себе,
потому
что
становится
жарко)
Keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot
(hot,
yeah)
Держу
железо
при
себе,
потому
что
становится
жарко
(жарко,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Davalos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.