Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where They At?
Wo sind sie?
Oh
you've
got
guns?
Well
where
they
at?
Oh,
du
hast
Waffen?
Nun,
wo
sind
sie?
Oh
you
get
girls?
Well
where
they
at?
Oh,
du
kriegst
Frauen?
Nun,
wo
sind
sie?
Oh
you've
got
chains?
Well
where
they
at?
Oh,
du
hast
Ketten?
Nun,
wo
sind
sie?
Oh
you've
got
cars?
Well
where
they
at?
Oh,
du
hast
Autos?
Nun,
wo
sind
sie?
You
talk
about
it
in
your
raps
Du
redest
darüber
in
deinen
Raps
But
you
can't
show
us,
cos
it's
cos
cap
Aber
du
kannst
es
uns
nicht
zeigen,
weil
es
nur
Gerede
ist
How'd
you
get
up
in
that
booth
Wie
bist
du
überhaupt
in
diese
Kabine
gekommen
When
you
don't
really
live
like
that?
Wenn
du
gar
nicht
so
lebst?
I
heard
you
rapping
bout
a
penthouse
Ich
habe
dich
über
ein
Penthouse
rappen
hören
Why'd
you
lie
I've
seen
your
flat?
Warum
hast
du
gelogen?
Ich
habe
deine
Wohnung
gesehen
Like
how
you're
rapping
about
a
condo
Du
rappst
über
eine
Eigentumswohnung
When
you
share
a
bunk
with
rats?
Während
du
ein
Etagenbett
mit
Ratten
teilst?
Like
how'd
you
say
a
bunch
of
bollocks
Wie
kannst
du
so
einen
Haufen
Unsinn
erzählen
And
then
go
export
the
track?
Und
dann
den
Track
exportieren?
Like
if
I
said
it
on
a
song
Wenn
ich
es
in
einem
Song
sagen
würde
Then
they
can
vouch
that
it
was
facts
Dann
können
sie
bezeugen,
dass
es
Fakten
sind
Like
If
I
said
it
on
a
song
Wenn
ich
es
in
einem
Song
sagen
würde
Then
they
can
vouch
that
it
really
happened
Dann
können
sie
bezeugen,
dass
es
wirklich
passiert
ist
Like
I
was
really
out
in
Lagos
Ich
war
wirklich
draußen
in
Lagos
In
the
back
of
that
G
Wagon
Hinten
in
diesem
G-Wagon
Really
had
them
girls
in
Canada
Hatte
wirklich
diese
Mädels
in
Kanada
All
tweaking
for
my
accent
Die
alle
wegen
meines
Akzents
ausgeflippt
sind
I'll
really
charge
em
500
for
the
feat
Ich
verlange
wirklich
500
für
das
Feature
Oh
yeah
I'm
taxing
Oh
ja,
ich
kassiere
ab
Cos
I
can't
get
behind
that
capping
Denn
ich
kann
dieses
Geprahle
nicht
unterstützen
Get
behind
that
capping
Dieses
Geprahle
nicht
unterstützen
Nah
I
can't
get
behind
that
capping
Nein,
ich
kann
dieses
Geprahle
nicht
unterstützen
Like
why
you
even
rapping?
Warum
rappst
du
überhaupt?
Nah
I
can't
get
behind
that
capping
Nein,
ich
kann
dieses
Geprahle
nicht
unterstützen
Get
behind
that
capping
Dieses
Geprahle
nicht
unterstützen
Nah
I
can't
get
behind
that
capping
Nein,
ich
kann
dieses
Geprahle
nicht
unterstützen
Like
why
you
even
rapping?
Warum
rappst
du
überhaupt?
Oh
you've
got
guns?
Well
where
they
at?
Oh,
du
hast
Waffen?
Nun,
wo
sind
sie?
Oh
you
get
girls?
Well
where
they
at?
Oh,
du
kriegst
Frauen?
Nun,
wo
sind
sie?
Oh
you've
got
chains?
Well
where
they
at?
Oh,
du
hast
Ketten?
Nun,
wo
sind
sie?
Oh
you've
got
cars?
Well
where
they
at?
Oh,
du
hast
Autos?
Nun,
wo
sind
sie?
You
talk
about
it
in
your
raps
Du
redest
darüber
in
deinen
Raps
But
you
can't
show
us,
cos
it's
cos
cap
Aber
du
kannst
es
uns
nicht
zeigen,
weil
es
nur
Gerede
ist
How'd
you
get
up
in
that
booth
Wie
bist
du
überhaupt
in
diese
Kabine
gekommen
When
you
don't
really
live
like
that?
Wenn
du
gar
nicht
so
lebst?
Like
where
they
at?
(at,
at)
Wo
sind
sie
denn?
(denn,
denn)
Oh
so
it's
cap
(cap,
cap)
Oh,
es
ist
also
nur
Gerede
(Gerede,
Gerede)
You
ain't
got
straps
(straps,
straps)
Du
hast
keine
Waffen
(Waffen,
Waffen)
You
don't
live
your
raps
(raps,
raps)
Du
lebst
deine
Raps
nicht
(Raps,
Raps)
Like
where
they
at?
(at,
at)
Wo
sind
sie
denn?
(denn,
denn)
Oh
so
it's
cap
(cap,
cap)
Oh,
es
ist
also
nur
Gerede
(Gerede,
Gerede)
You
ain't
got
straps
(straps,
straps)
Du
hast
keine
Waffen
(Waffen,
Waffen)
You
don't
live
your
raps
(raps,
raps)
Du
lebst
deine
Raps
nicht
(Raps,
Raps)
Oh
you've
got
guns?
Well
where
they
at?
Oh,
du
hast
Waffen?
Nun,
wo
sind
sie?
Oh
you
get
girls?
Well
where
they
at?
Oh,
du
kriegst
Frauen?
Nun,
wo
sind
sie?
Oh
you've
got
chains?
Well
where
they
at?
Oh,
du
hast
Ketten?
Nun,
wo
sind
sie?
Oh
you've
got
cars?
Well
where
they
at?
Oh,
du
hast
Autos?
Nun,
wo
sind
sie?
You
talk
about
it
in
your
raps
Du
redest
darüber
in
deinen
Raps
But
you
can't
show
us,
cos
it's
cos
cap
Aber
du
kannst
es
uns
nicht
zeigen,
weil
es
nur
Gerede
ist
How'd
you
get
up
in
that
booth
Wie
bist
du
überhaupt
in
diese
Kabine
gekommen
When
you
don't
really
live
like
that?
Wenn
du
gar
nicht
so
lebst?
I
heard
you
rapping
bout
a
penthouse
Ich
habe
dich
über
ein
Penthouse
rappen
hören
Why'd
you
lie?
I've
seen
your
flat
Warum
hast
du
gelogen?
Ich
habe
deine
Wohnung
gesehen
I
heard
you
rapping
bout
some
thousands
Ich
habe
dich
über
ein
paar
Tausender
rappen
hören
I
ain't
ever
seen
the
cash
Ich
habe
das
Geld
nie
gesehen
I
heard
you
rapping
bout
some
thousands
Ich
habe
dich
über
ein
paar
Tausender
rappen
hören
But
you've
never
shown
a
rack
Aber
du
hast
nie
einen
Schein
gezeigt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.