Paroles et traduction YT feat. Coults - Rush Hour
(Medhvt
go
crazy)
(Медхвт
сойдет
с
ума)
(Let's
do
it
Jvcxb)
(Давайте
сделаем
это
Jvcxb)
All
these
boys
think
they
can
rap
too
and
they
can't!)
Все
эти
парни
думают,
что
они
тоже
умеют
читать
рэп,
но
они
не
могут!)
You
know
we've
got
bands
on
top
of
bands
on
top
of
bands
Вы
знаете,
у
нас
есть
группы
поверх
групп,
поверх
групп
Whole
fit
just
some
brands
on
top
of
brands
on
top
of
brands
Все
подходит
только
некоторым
брендам
поверх
брендов
поверх
брендов
DMs
full
of
fans
on
top
of
fans
on
top
of
fans
DMs,
полные
фанатов,
поверх
фанатов,
поверх
фанатов
Vito
convoy
pulled
up
vans
on
top
of
vans
on
top
of
vans
Конвой
Vito
подтягивал
фургоны
поверх
фургонов
поверх
фургонов
I
just
put
some
Dries
on
some
Margiela
on
some
Ann
Я
просто
намазала
немного
сушеной
Марджелы
на
немного
Энн
Every
time
I
take
an
L
I
know
God
put
it
in
the
plan
Каждый
раз,
когда
я
беру
букву
"Л",
я
знаю,
что
Бог
заложил
это
в
свой
план
Okay,
I
just
fell
asleep
in
Heathrow,
wake
up
LA
when
we
land
Ладно,
я
только
что
заснул
в
Хитроу,
разбуди
Лос-Анджелес,
когда
мы
приземлимся
I
be
standing
on
my
rackies
girl
don't
ask
me
where
we
stand
Я
стою
на
своих
ногах,
девочка,
не
спрашивай
меня,
где
мы
находимся.
I
be
surf
and
surf
and
turfing
ordered
wagyu
and
some
clams
Я
занимаюсь
серфингом,
занимаюсь
серфингом
и
катаюсь
на
торфе,
заказал
вагью
и
немного
моллюсков
Turn
this
Lizzie
into
Francs,
okay,
I
think
my
money
trans
Переведи
эту
Лиззи
во
франки,
ладно,
я
думаю,
мои
деньги
переведут
She's
not
boujee,
fancy
restaurant,
menu
she
don't
understand
Она
не
бужи,
не
модный
ресторан,
меню
которого
она
не
понимает
She
said
"What
the
hell's
proscuitto?"
Она
спросила:
"Что,
черт
возьми,
такое
проскуитто?"
Girl
thats
real
expensive
ham
Девочка,
это
настоящая
дорогая
ветчина
Been
to
Paris,
been
to
Barca
but
I've
never
been
to
Dam
Был
в
Париже,
был
в
"Барсе",
но
я
никогда
не
был
в
"Дамбе"
Shawty
crying,
I
can't
tell
her
that
I
do
not
give
a
damn
Малышка
плачет,
я
не
могу
сказать
ей,
что
мне
наплевать
Diamonds
VVVVVVS
they're
shining
like
a
lamp
Бриллианты
ВВВВВВС
они
сияют
как
лампа
Diamonds
VVVVVVS
that's
like
10Vs
shout
out
Bams
Бриллианты
ВВВВВВВС
это
как
10Вс
выкрикивают
Бамс
GCLO
shirt,
GCLO
joggers,
GCLO
beanie
Футболка
GCLO,
джоггеры
GCLO
для
бега
трусцой,
шапочка
GCLO
She
just
asked
me
if
I'm
Gam
Она
только
что
спросила
меня,
Гейм
ли
я
Oxford
boy
I'm
doing
shows
they
be
like
"Ain't
you
got
exams?"
Парень
из
Оксфорда,
я
выступаю
на
шоу,
они
такие:
"Разве
у
тебя
нет
экзаменов?"
Just
did
a
set
now
back
to
uni
on
the
tour
bus
tryna
cram
Только
что
отыграл
сет,
а
теперь
возвращаюсь
в
университет
на
туристическом
автобусе,
пытаюсь
втиснуться
Me
and
Coults
might
drop
a
tape
like
we're
Chris
Tucker
Jackie
Chan
Мы
с
Коултсом
могли
бы
выпустить
кассету,
как
будто
мы
Крис
Такер
и
Джеки
Чан
Said
she
wanna
get
Coultured
so
I
hit
it
like
"Ahhhh!"
Сказала,
что
хочет,
чтобы
ее
трахнули,
так
что
я
сказал:
"Ааааа!"
Hitting
my
line
I
don't
care
if
it
ain't
about
bands
Придерживаюсь
своей
линии,
и
мне
все
равно,
если
это
не
касается
групп.
Only
gonna
cop
that
shit
if
it's
F&F
Справлюсь
с
этим
дерьмом,
только
если
это
F
& F
Came
in
the
game
I
gave
it
a
helping
hand
Войдя
в
игру,
я
протянул
ей
руку
помощи
I
heard
your
track
that
shit
was
wack
better
make
some
hits
Я
слышал
твой
трек,
это
дерьмо
было
дурацким,
лучше
сделай
несколько
хитов.
Hit
the
pack
I'm
smoking
on
gas
better
taste
that
shit
Достань
пачку,
я
курю
на
бензине,
лучше
попробуй
это
дерьмо
на
вкус.
My
bae
is
a
work
of
art
I
got
me
a
tatted
up
bitch
Моя
бэй
- это
произведение
искусства,
у
меня
есть
татуированная
сучка.
In
London
keeping
it
tucked,
in
LA
I
was
toting
on
blicks
В
Лондоне
я
держал
это
в
тайне,
в
Лос-Анджелесе
я
таскал
с
собой
блики
You
know
we've
got
bands
on
top
of
bands
on
top
of
bands
Вы
знаете,
у
нас
есть
группы
поверх
групп,
поверх
групп
Whole
fit
just
some
brands
on
top
of
brands
on
top
of
brands
Все
подходит
только
некоторым
брендам
поверх
брендов
поверх
брендов
DMs
full
of
fans
on
top
of
fans
on
top
of
fans
DMs,
полные
фанатов,
поверх
фанатов,
поверх
фанатов
Vito
convoy
pulled
up
vans
on
top
of
vans
on
top
of
vans
Конвой
Vito
подтягивал
фургоны
поверх
фургонов
поверх
фургонов
You
know
we've
got
bands
on
top
of
bands
on
top
of
bands
Вы
знаете,
у
нас
есть
группы
поверх
групп,
поверх
групп
Whole
fit
just
some
brands
on
top
of
brands
on
top
of
brands
Все
подходит
только
некоторым
брендам
поверх
брендов
поверх
брендов
DMs
full
of
fans
on
top
of
fans
on
top
of
fans
DMs,
полные
фанатов,
поверх
фанатов,
поверх
фанатов
Vito
convoy
pulled
up
vans
on
top
of
vans
on
top
of
vans
Конвой
Vito
подтягивал
фургоны
поверх
фургонов
поверх
фургонов
GCLO
shirt,
GCLO
joggers,
GCLO
beanie
Футболка
GCLO,
джоггеры
GCLO
для
бега
трусцой,
шапочка
GCLO
She
just
asked
me
if
I'm
Gam
Она
только
что
спросила
меня,
Гейм
ли
я
Oxford
boy
I'm
doing
shows
they
be
like
"Ain't
you
got
exams?"
Парень
из
Оксфорда,
я
выступаю
на
шоу,
они
такие:
"Разве
у
тебя
нет
экзаменов?"
Just
did
a
set
now
back
to
uni
on
the
tour
bus
tryna
cram
Только
что
отыграл
сет,
а
теперь
возвращаюсь
в
университет
на
туристическом
автобусе,
пытаюсь
втиснуться
Me
and
Coults
might
drop
a
tape
like
we're
Chris
Tucker
Jackie
Chan
Мы
с
Коултсом
могли
бы
выпустить
кассету,
как
будто
мы
Крис
Такер
и
Джеки
Чан
I'm
with
Len
and
Kare
somewhere
on
a
plane
to
Rackistan
Я
с
Леном
и
Каре
где-то
в
самолете,
летящем
в
Ракистан
I've
either
gotta
shrink
these
rackies
or
I
need
some
bigger
hands
Я
либо
должен
уменьшить
эти
размеры,
либо
мне
нужны
руки
побольше
I'm
in
Paris
making
pluggnb
I
feel
just
like
Serane
Я
в
Париже,
делаю
pluggnb,
я
чувствую
себя
точно
так
же,
как
Серан
Wah,
wah,
wah,
wah,
wah,
wah,
waaaaaaah!
Вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вааааааа!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tola Alade, Will Coulter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.