YTCracker - Social Engineering - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YTCracker - Social Engineering




Social Engineering
Социальная инженерия
This is a song if you need a crash course
Эта песня экспресс-курс,
In manipulating people using the force
Как манипулировать людьми, используя силу.
Yeah fear; I'm a social engineer
Да, силу страха, детка. Я социальный инженер,
Getting what I want by talking off your ear
Получаю, что хочу, просто заболтав тебя.
I take advantage of your weakness
Я пользуюсь твоими слабостями,
By overrunning all your brain cells with eliteness
Забивая все твои мозги мыслями о моей элитности.
[I'm a leet boy]
крутой хакер]
So when you see me dialing up your phone
Так что, когда увидишь мой номер на телефоне,
Don't even pick it up, just leave it alone
Даже не бери трубку, просто оставь его в покое.
First thing you realize (is) I've got the power
Первое, что ты должна понять: вся сила у меня.
The rep on the phone makes $10 an hour
Менеджер на телефоне получает 10 баксов в час.
Don't succeed, dial someone else
Не получается звони другому,
Someone at the company is bound to help
Кто-нибудь в компании да поможет.
Compile all the needed information about your target
Собери всю нужную информацию о цели:
Who they are, where they live, ages to start with
Кто они, где живут, возраст для начала.
Are you trying to get a password set?
Хочешь узнать чей-то пароль?
Sit down, and let me school you up a bit
Садись поудобнее, я тебе кое-что расскажу.
Social engineering (16x)
Социальная инженерия (16x)
So I call and say 'my name is Blake'
Звоню и говорю: «Меня зовут Блейк»,
I need this I need that now who do I take?
Мне нужно то, мне нужно это, с кем поговорить?
They tell me, 'I'm sorry, sir'
Мне отвечают: «Извините, сэр»,
I guess I didn't say the magic words
Похоже, я не те волшебные слова сказал.
So I tell 'em 'let me talk to your supe!
Тогда я говорю: «Соедините меня с вашим начальником!
Get him on the phone, get his name, get his group'
Дайте его к телефону, имя, отдел всё нужно!»
Hang up, and then I press redial
Вешаю трубку и набираю снова,
? Caller ID Camo style
? В стиле маскировки определителя номера.
They answer, I say 'my name is Blake,
Отвечают, я говорю: «Меня зовут Блейк,
I work for this supe, in this group, what you take?
Я работаю на этого начальника, в этом отделе, понимаете?
My computers a little bit on the fritz
У меня тут компьютер забарахлил,
And this person is yelling and screaming and shit
А эта персона уже орёт и вопит как резаная.
I'm new here, transferred to your department
Я тут новенький, только перевели в ваш отдел,
I don't wanna look stupid, please?'
Не хочу выглядеть глупо, пожалуйста.»
It's okay, calm down, I'll take care of this
«Всё в порядке, успокойтесь, я помогу,
Just hang for a minute while I alter shit
Подождите минутку, пока я тут подправлю кое-что.»
Social engineering (16x)
Социальная инженерия (16x)
Sometimes its a little bit of harder then that
Иногда бывает немного сложнее,
And you've gotta realize 'Why even bother with that?'
И приходится думать: «А стоит ли вообще игра свеч?»
Sometimes juice isn't worth a squeeze
Иногда овчинка выделки не стоит,
Sometimes you'll save a couple G's
Но иногда можно сэкономить пару тысяч.
Switch airline tickets by faking illness
Меняй билеты на самолет, симулируя болезнь,
Switch a credit card by saying 'bill this'
Меняй кредитку, говоря: «Спишите с этой».
Snipe hotels with a reservation
Занимай номера в отелях с бронью
With a common name so you can replace it
На распространенное имя, чтобы потом заменить его.
Takes a little bit of practice
Нужна небольшая практика,
But once you're the man then you can yt-crack this
Но как только станешь профи, сможешь всё это взломать.
Get what you want when you want it
Получай, что хочешь, когда хочешь,
?
?
Get discounts on all your services
Получай скидки на все услуги,
Get brakes on all your base
Получай доступ ко всем базам,
Get hacks on all the jakes
Взламывай всех копов,
Social engineer, thats all it takes
Социальный инженер вот и всё, что нужно.
Social engineering (repeat)
Социальная инженерия (повтор)





Writer(s): Bryce Case


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.