Paroles et traduction YTCracker - Still DG
Late
in
the
evening,
or
is
it
morning?
Поздний
вечер,
или
сейчас
утро?
Couple
days
sat
awake
and
you
see
me
yawnin'
Пару
дней
сидел
без
сна,
и
ты
видишь,
как
я
зеваю.
James
Bondin',
pinging
and
they
ain't
respondin'
Джеймс
Бонд,
звоню,
а
они
не
отвечают.
Mission
accomplished,
yeah,
bitch,
I'm
pwning
Миссия
выполнена,
да,
сука,
я
пью
Roll
out
the
crib,
white
hat
on
the
crest
Раскатайте
кроватку,
белая
шляпка
на
гребне
"Spamtec"
like
a
badge
on
the
right
of
my
chest
"Spamtec",
как
значок
справа
от
моей
груди
Blip-blip
on
my
Sidekick,
I
flip
my
wrist
Вспышка-вспышка
на
моем
напарнике,
я
переворачиваю
запястье
Assets
(paid
in
rocks?)
page
down
to
next
Активы
(оплаченные
камнями?)
перейти
на
следующую
страницу
My
stats
look
good,
what
about
my
checks?
Моя
статистика
выглядит
хорошо,
а
как
насчет
моих
чеков?
So
many
digits,
a
googleplex
Так
много
цифр,
гуглплекс
Rotation
of
the
earth
like
my
spam
subjects
Вращение
земли,
как
в
моем
спаме.
Perplex
the
best,
the
wicked
get
no
rest
Озадачивай
лучших,
нечестивые
не
получают
покоя
Slide
in
my
Chrysler,
the
blades
will
slice
ya'
Садись
в
мой
"Крайслер",
лезвия
порежут
тебя
на
куски.'
Mesh
grill
on
the
front
just
to
entice
ya'
Сетчатая
решетка
спереди
просто
для
того,
чтобы
соблазнить
вас'
IPod
in
the
dash,
Nerd
Life
supreme
Айпод
в
приборной
панели,
жизнь
ботаника
на
высоте
Track,
track,
to
the
Spamtec
audio
stream
Отслеживайте,
отслеживайте
аудиопоток
Spamtec
Still
live
my
life
like
the
perfect
dream
Все
еще
живу
своей
жизнью,
как
идеальной
мечтой.
There
ain't
a
soul
who
can
touch
me
or
my
team,
nah
Нет
ни
одной
души,
которая
могла
бы
прикоснуться
ко
мне
или
моей
команде,
нет
District
attorneys
set
out
on
journeys
Окружные
прокуроры
отправились
в
путешествие
And
then
I
lead
them
on
like
"A
Weekend
at
Bernie's"
А
потом
я
веду
их
дальше,
как
в
"Уик-энде
у
Берни".
Feds
on
the
scene,
try
collectin'
my
convos
Федералы
на
месте,
попробуйте
собрать
мои
конвои.
See
me
on
AIM
talkin'
to
other
blond
hos
Видишь,
как
я
на
ПРИЦЕЛЕ
разговариваю
с
другими
белокурыми
шлюшками
Condos,
coast
to
coast,
wireless
enabled
Кондоминиумы,
от
побережья
до
побережья,
с
поддержкой
беспроводной
связи
When
they
set
the
spliff
I
switch
to
cables
Когда
они
устанавливают
косяк,
я
переключаюсь
на
кабели
IPs
bounce
through
multi
nations
IP-адреса
передаются
через
несколько
стран
I
keep
confidential
like
doctor's
patients
Я
сохраняю
конфиденциальность,
как
пациенты
доктора
It's
Nerd
Life
and
it's
DG
death
Это
жизнь
ботаника
и
это
смерть
генерального
директора
Representin'
DG
'til
my
dying
breath
Представляю
DG
до
моего
последнего
вздоха
I'm
still
a
DG
and
I
ain't
gonna
stop
Я
все
еще
генеральный
директор
и
не
собираюсь
останавливаться
So
don't
twist
it
up
and
make
it
something
it's
not
Так
что
не
искажайте
это
и
не
делайте
из
этого
чего-то
такого,
чем
это
не
является
From
handguns
to
bandwith,
I'm
still
kickin'
От
пистолетов
до
бандитов,
я
все
еще
брыкаюсь.
And
I'll
fry
your
ass
like
a
piece
of
chicken
И
я
поджарю
твою
задницу,
как
кусок
курицы
I'm
still
a
DG
and
I
ain't
gonna
stop
Я
все
еще
генеральный
директор
и
не
собираюсь
останавливаться
So
don't
twist
it
up
and
make
it
something
it's
not
Так
что
не
искажайте
это
и
не
делайте
из
этого
чего-то
такого,
чем
это
не
является
From
handguns
to
bandwith,
I'm
still
kickin'
От
пистолетов
до
бандитов,
я
все
еще
брыкаюсь.
And
I'll
fry
your
ass
like
a
piece
of
chicken
И
я
поджарю
твою
задницу,
как
кусок
курицы
Drive
to
the
local
coffee
stop
Поезжайте
в
местную
кофейню
Pull
out
my
laptop
out
and
set
up
shop
Вытаскиваю
свой
ноутбук
и
открываю
магазин
$5
for
the
coffee,
pay
and
swap
5 долларов
за
кофе,
платите
и
меняйтесь
Caught
a
couple
Xbox
to
my
drop
Поймал
пару
Xbox
до
моей
высадки
It's
a
merry
Christmas
if
you
figure
this
Это
счастливое
Рождество,
если
ты
понимаешь
это
Both
the
naughty
and
nice
are
on
my
list
И
непослушные,
и
милые
есть
в
моем
списке
And
if
you
notice
somethin'
missin',
don't
get
pissed
И
если
ты
заметишь,
что
чего-то
не
хватает,
не
злись
I
pulled
all
your
info
from
LexisNexis
Я
извлек
всю
твою
информацию
из
LexisNexis
Those
who
cross
me,
cross
with
care
Те,
кто
переходит
мне
дорогу,
переходите
с
осторожностью
Because
I
won't
leave
'til
your
wallet's
bare
Потому
что
я
не
уйду,
пока
твой
кошелек
не
опустеет.
You
can't
run
from
your
Social,
because
I'll
be
there
Ты
не
можешь
убежать
от
своего
общения,
потому
что
я
буду
там
And
I'll
get
your
next
one,
you
don't
have
a
prayer
И
я
принесу
тебе
следующую,
у
тебя
нет
молитвы
I
swear,
people
baffle
me
Клянусь,
люди
ставят
меня
в
тупик
Who
the
fuck
would
even
want
to
battle
me?
Кто,
черт
возьми,
вообще
захотел
бы
сразиться
со
мной?
Boy
what
a
fuckin'
day
that'll
be
Боже,
какой
это
будет
гребаный
день!
When
their
life
disappears
with
their
chattel,
G
Когда
их
жизнь
исчезает
вместе
с
их
имуществом,
Джи
Don't
battle
me,
because
we
rich
in
numbers
Не
сражайся
со
мной,
потому
что
мы
богаты
численностью
Every
day
see
a
couple
of
fresh
newcomers
Каждый
день
вижу
пару
свежих
новичков
Tryin'
to
make
a
name
off
of
my
demise
Пытаешься
сделать
себе
имя
на
моей
кончине
And
I
always
hit
them
up
with
the
YT
surprise
И
я
всегда
преподношу
им
новогодний
сюрприз
It
may
not
happen
right
away,
'cause
I
lay
in
the
weeds
Это
может
произойти
не
сразу,
потому
что
я
лежу
в
сорняках.
And
I
strike
like
a
snake,
whenever
I
please
И
я
нападаю,
как
змея,
когда
мне
заблагорассудится
And
such
is
the
life
of
most
DGs
И
такова
жизнь
большинства
генеральных
директоров
You
don't
see
it
comin'
'til
you're
on
your
knees
Ты
не
видишь,
как
это
происходит,
пока
не
встанешь
на
колени
Beggin'
and
pleadin',
"Please
stop
beefin'"
Умоляя:
"Пожалуйста,
перестань
издеваться".
You
don't
understand,
we
get
mad
and
even
Ты
не
понимаешь,
мы
злимся
и
даже
But
it
ain't
even
fair,
'cause
we
leave
them
breathin'
Но
это
даже
несправедливо,
потому
что
мы
оставляем
их
дышать
Dealin'
with
a
shitstorm
of
digital
treason
Разбираюсь
с
дерьмовой
бурей
цифровой
измены
Squeemin',
screamin',
so
not
reapin'
Скрежещу,
кричу,
так
что
не
пожинаю
плоды.
End
up
as
a
blip
on
my
Sidekick
beepin'
Заканчиваю
тем,
что
мой
закадычный
друг
подает
звуковой
сигнал.
Every
time
they
try
to
weasel
out
of
my
trap
Каждый
раз,
когда
они
пытаются
выскользнуть
из
моей
ловушки
I
pull
them
right
back,
put
their
heads
in
my
lap
Я
притягиваю
их
обратно,
кладу
их
головы
себе
на
колени
A
little
stressful,
but
I've
got
enough
cigs
Немного
напряженно,
но
у
меня
достаточно
сигарет
And
I
got
enough
to
proxies
to
shake
the
pigs
И
у
меня
есть
достаточно
денег,
чтобы
встряхнуть
свиней
Carton
after
carton
of
the
72s
Коробка
за
коробкой
72-х
годов
And
I'm
still
pullin'
hits
out
my
Underoos
И
я
все
еще
вытаскиваю
хиты
из
своего
нижнего
белья
I
still
bruise,
pack
up
and
DOS
the
server
Я
все
еще
в
синяках,
собираю
вещи
и
запускаю
сервер
Sit
back
and
act
like
a
calm
observer
Сядьте
поудобнее
и
ведите
себя
как
спокойный
наблюдатель
Call
all
the
shots
from
miles
away
Принимайте
все
меры
с
расстояния
в
несколько
миль
Sittin'
in
a
Starbucks
at
the
break
of
day
Сижу
в
"Старбаксе"
на
рассвете.
I
don't
play,
so
act
like
you
think
you
know
Я
не
играю,
так
что
веди
себя
так,
как
будто
думаешь,
что
знаешь
'Cause
I'm
a
fuckin'
DG,
you're
a
fuckin'
bitch,
bro
Потому
что
я,
блядь,
генеральный
директор,
а
ты,
блядь,
сука,
братан
I'm
still
a
DG
and
I
ain't
gonna
stop
Я
все
еще
генеральный
директор
и
не
собираюсь
останавливаться
So
don't
twist
it
up
and
make
it
something
it's
not
Так
что
не
искажайте
это
и
не
делайте
из
этого
чего-то
такого,
чем
это
не
является
From
handguns
to
bandwith,
I'm
still
kickin'
От
пистолетов
до
бандитов,
я
все
еще
брыкаюсь.
And
I'll
fry
your
ass
like
a
piece
of
chicken
И
я
поджарю
твою
задницу,
как
кусок
курицы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryce Case
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.