YTCracker - The Link - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YTCracker - The Link




The Link
СВЯЗЬ
What the world wants, the world gets
Чего мир хочет, то мир и получает,
And I was born into these Internets
А я родился в эпоху Интернета.
So who better to break it all down and keep the science flowing
Так кто же лучше меня сможет все это разложить по полочкам и поддерживать поток знаний?
Got to focus trinket for bringing it back from the brink
Должен сосредоточиться на том, чтобы вернуть все с края пропасти,
Got to change the game's groupthink
Должен изменить групповое мышление в этой игре
And show them all how to live like this
И показать всем, как жить так, как мы,
Nerd Life
Жизнь задрота.
' Tat - one time for
«Тэт» - это для
The kids at home on YouTube
Ребят, что смотрят дома YouTube.
See a spammer lose manner; get rude
Видишь спамера, теряющего манеры - хамит?
But show these fools my aptitude
А я покажу этим дуракам свои способности.
Cucum', riding on the bass drum when it pop
Огурец, качаюсь под бас-барабан, когда он качает,
And I protect and serve these nerds;
И я защищаю этих задротов,
RoboCop
Робокоп.
Listen to the lyrics how they glisten
Слушай, как блестят строки,
I'm accomplishing my mission
Я выполняю свою миссию,
Spamtec
Спамтек,
Soldier -- nerd with a modem
Солдат - ботаник с модемом,
Like a shaman and his totem
Как шаман и его тотем.
Gotta buff 'er, lock and load 'em
Должен усилить, зарядить и навести на них,
I'm held to a higher standard, the starship commander
От меня ждут большего, я командир звездолета.
I damage opponents: critical
Я наношу урон противникам: критический.
Go against that and you will regret it
Пойдешь против меня и пожалеешь,
Upvote me twice on Reddit
Проголосуй за меня дважды на Reddit.
I'm the first nerd who prolly said it
Я первый задрот, который, вероятно, это сказал,
And I did it all myself
И я сделал все это сам.
Listen to the old stuff, up ye health
Слушай старые вещи, поправляй свое здоровье,
Nerdy Southern
Ботан с Юга,
DGs that I govern
Цифровые гангстеры, которыми я управляю,
Adventure of Link
Приключения Линка.
I link these worlds with my words
Я связываю эти миры своими словами,
Unifying the universe
Объединяя вселенную.
Teaching nerds in their teens
Учу подростков-задротов,
How to hack on machines
Как взламывать машины,
And teaching nerds in their twenties
И учу задротов за двадцать,
How to follow their dreams
Как следовать своим мечтам.
Teaching nerds in their thirties
Учу задротов за тридцать,
To keep pushing; don't worry
Продолжать двигаться дальше, не волнуйтесь,
Cause the nerds in their forties
Потому что ботаны за сорок
Are still grinding with whodis
Все еще работают с ... кем-то там,
Since some nerds in their fifties screwed back in '82
Так как некоторые задроты за пятьдесят облажались еще в 82-м.
This link will never die as long as I'm here with you
Эта связь никогда не умрет, пока я здесь, с тобой.
Five years ago, I dropped an album
Пять лет назад я выпустил альбом,
I can go almost anywhere in the world and draw a crowd
Теперь я могу поехать практически в любую точку мира и собрать толпу.
Beam songs through the clouds, they travel for miles
Передаю песни через облака, они летят километры,
Resonate off the walls of space
Резонируют от стен космоса.
Visual Basic can't track this killer with a GUI interface
Visual Basic не может отследить этого убийцу с помощью графического интерфейса,
Cause I possess too much skill
Потому что у меня слишком много навыков,
Natural 20s on my highlight reel
Натуральные двадцатки в моем списке достижений.
I'm Tyson, more like Neil
Я Тайсон, а точнее Нил,
With the astrophysics sex appeal
С сексуальной привлекательностью астрофизика.
Gotta stitch in time for nine bills
Нужно успеть сшить все до выхода девяти счетов,
So I spam nine sites with them online pills
Поэтому я спамлю на девяти сайтах с этими онлайн-таблетками.
Communicate that I got the right deals
Сообщаю им, что у меня есть выгодные предложения,
The offer convert like value meals
Предложение конвертируется, как комплексные обеды.
To my detriment, I got picked on
К моему сожалению, меня травили,
When I was a kid, now it's on
Когда я был ребенком, теперь все по-другому.
And I tell my fans I got plans to stick it The Man, so flip your chips on
И я говорю своим фанатам, что у меня есть планы насолить этим важным шишкам, так что ставьте свои фишки.
Engage CP-unit, overclock and finely tune it
Запускаю CP-блок, разгоняю и точно настраиваю его,
Unleash the wrath of full path disclosure
Выпускаю на волю всю мощь раскрытия полного пути,
Hit the books and hit on the chicks if they got good looks
Грызи гранит науки и клейся к телкам, если у них хорошая внешность.
Hits on my site cause I got hit hooks
Хиты на моем сайте, потому что у меня есть хитовые приемы.
All about the 'nerd life, word life'
Все дело в «жизни задрота, словесной жизни»,
Digital Gangster members, I thank ya
Члены «Цифровой банды», благодарю вас.
Without you, fame would be a stranger
Без вас слава была бы мне чужой.
Now I can put these mice in danger
Теперь я могу подвергнуть эти мыши опасности,
Not the DJ, but the HID exchanger
Не диджей, а сменщик HID.





Writer(s): Bryce Case


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.