Paroles et traduction YTCracker - The Link
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
the
world
wants,
the
world
gets
Чего
мир
хочет,
то
мир
и
получает,
And
I
was
born
into
these
Internets
А
я
родился
в
эпоху
Интернета.
So
who
better
to
break
it
all
down
and
keep
the
science
flowing
Так
кто
же
лучше
меня
сможет
все
это
разложить
по
полочкам
и
поддерживать
поток
знаний?
Got
to
focus
trinket
for
bringing
it
back
from
the
brink
Должен
сосредоточиться
на
том,
чтобы
вернуть
все
с
края
пропасти,
Got
to
change
the
game's
groupthink
Должен
изменить
групповое
мышление
в
этой
игре
And
show
them
all
how
to
live
like
this
И
показать
всем,
как
жить
так,
как
мы,
' Tat
- one
time
for
«Тэт»
- это
для
The
kids
at
home
on
YouTube
Ребят,
что
смотрят
дома
YouTube.
See
a
spammer
lose
manner;
get
rude
Видишь
спамера,
теряющего
манеры
- хамит?
But
show
these
fools
my
aptitude
А
я
покажу
этим
дуракам
свои
способности.
Cucum',
riding
on
the
bass
drum
when
it
pop
Огурец,
качаюсь
под
бас-барабан,
когда
он
качает,
And
I
protect
and
serve
these
nerds;
И
я
защищаю
этих
задротов,
Listen
to
the
lyrics
how
they
glisten
Слушай,
как
блестят
строки,
I'm
accomplishing
my
mission
Я
выполняю
свою
миссию,
Soldier
--
nerd
with
a
modem
Солдат
- ботаник
с
модемом,
Like
a
shaman
and
his
totem
Как
шаман
и
его
тотем.
Gotta
buff
'er,
lock
and
load
'em
Должен
усилить,
зарядить
и
навести
на
них,
I'm
held
to
a
higher
standard,
the
starship
commander
От
меня
ждут
большего,
я
командир
звездолета.
I
damage
opponents:
critical
Я
наношу
урон
противникам:
критический.
Go
against
that
and
you
will
regret
it
Пойдешь
против
меня
и
пожалеешь,
Upvote
me
twice
on
Reddit
Проголосуй
за
меня
дважды
на
Reddit.
I'm
the
first
nerd
who
prolly
said
it
Я
первый
задрот,
который,
вероятно,
это
сказал,
And
I
did
it
all
myself
И
я
сделал
все
это
сам.
Listen
to
the
old
stuff,
up
ye
health
Слушай
старые
вещи,
поправляй
свое
здоровье,
Nerdy
Southern
Ботан
с
Юга,
DGs
that
I
govern
Цифровые
гангстеры,
которыми
я
управляю,
Adventure
of
Link
Приключения
Линка.
I
link
these
worlds
with
my
words
Я
связываю
эти
миры
своими
словами,
Unifying
the
universe
Объединяя
вселенную.
Teaching
nerds
in
their
teens
Учу
подростков-задротов,
How
to
hack
on
machines
Как
взламывать
машины,
And
teaching
nerds
in
their
twenties
И
учу
задротов
за
двадцать,
How
to
follow
their
dreams
Как
следовать
своим
мечтам.
Teaching
nerds
in
their
thirties
Учу
задротов
за
тридцать,
To
keep
pushing;
don't
worry
Продолжать
двигаться
дальше,
не
волнуйтесь,
Cause
the
nerds
in
their
forties
Потому
что
ботаны
за
сорок
Are
still
grinding
with
whodis
Все
еще
работают
с
...
кем-то
там,
Since
some
nerds
in
their
fifties
screwed
back
in
'82
Так
как
некоторые
задроты
за
пятьдесят
облажались
еще
в
82-м.
This
link
will
never
die
as
long
as
I'm
here
with
you
Эта
связь
никогда
не
умрет,
пока
я
здесь,
с
тобой.
Five
years
ago,
I
dropped
an
album
Пять
лет
назад
я
выпустил
альбом,
I
can
go
almost
anywhere
in
the
world
and
draw
a
crowd
Теперь
я
могу
поехать
практически
в
любую
точку
мира
и
собрать
толпу.
Beam
songs
through
the
clouds,
they
travel
for
miles
Передаю
песни
через
облака,
они
летят
километры,
Resonate
off
the
walls
of
space
Резонируют
от
стен
космоса.
Visual
Basic
can't
track
this
killer
with
a
GUI
interface
Visual
Basic
не
может
отследить
этого
убийцу
с
помощью
графического
интерфейса,
Cause
I
possess
too
much
skill
Потому
что
у
меня
слишком
много
навыков,
Natural
20s
on
my
highlight
reel
Натуральные
двадцатки
в
моем
списке
достижений.
I'm
Tyson,
more
like
Neil
Я
Тайсон,
а
точнее
Нил,
With
the
astrophysics
sex
appeal
С
сексуальной
привлекательностью
астрофизика.
Gotta
stitch
in
time
for
nine
bills
Нужно
успеть
сшить
все
до
выхода
девяти
счетов,
So
I
spam
nine
sites
with
them
online
pills
Поэтому
я
спамлю
на
девяти
сайтах
с
этими
онлайн-таблетками.
Communicate
that
I
got
the
right
deals
Сообщаю
им,
что
у
меня
есть
выгодные
предложения,
The
offer
convert
like
value
meals
Предложение
конвертируется,
как
комплексные
обеды.
To
my
detriment,
I
got
picked
on
К
моему
сожалению,
меня
травили,
When
I
was
a
kid,
now
it's
on
Когда
я
был
ребенком,
теперь
все
по-другому.
And
I
tell
my
fans
I
got
plans
to
stick
it
The
Man,
so
flip
your
chips
on
И
я
говорю
своим
фанатам,
что
у
меня
есть
планы
насолить
этим
важным
шишкам,
так
что
ставьте
свои
фишки.
Engage
CP-unit,
overclock
and
finely
tune
it
Запускаю
CP-блок,
разгоняю
и
точно
настраиваю
его,
Unleash
the
wrath
of
full
path
disclosure
Выпускаю
на
волю
всю
мощь
раскрытия
полного
пути,
Hit
the
books
and
hit
on
the
chicks
if
they
got
good
looks
Грызи
гранит
науки
и
клейся
к
телкам,
если
у
них
хорошая
внешность.
Hits
on
my
site
cause
I
got
hit
hooks
Хиты
на
моем
сайте,
потому
что
у
меня
есть
хитовые
приемы.
All
about
the
'nerd
life,
word
life'
Все
дело
в
«жизни
задрота,
словесной
жизни»,
Digital
Gangster
members,
I
thank
ya
Члены
«Цифровой
банды»,
благодарю
вас.
Without
you,
fame
would
be
a
stranger
Без
вас
слава
была
бы
мне
чужой.
Now
I
can
put
these
mice
in
danger
Теперь
я
могу
подвергнуть
эти
мыши
опасности,
Not
the
DJ,
but
the
HID
exchanger
Не
диджей,
а
сменщик
HID.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryce Case
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.